Читать «Завет Кольца» онлайн - страница 7

Керстин Гир

Гай фон Гайлсбери сделал ход и съел белого слона черной королевой. Слон покинул поле.

— Следующая вы, — сказала Иоланда матери Адальберта. — По диагонали вы двигаться не можете, а если пойдете вперед, назад или в сторону, то мы съедим вашу королеву.

— Так нельзя! — возмущенно воскликнул Адальберт, делая матери знаки, чтобы она незаметно передвинулась на другую клетку, но белый конь по собственной инициативе сделал ход и прикрыл Мелинду, поставив под удар черного слона.

— Если вы возьмете ладью, то мы съедим вашего слона, а наша королева теперь стоит под защитой, — сказал он Адальберту и сделал небольшой реверанс в сторону Мелинды. — Джереми Беррифилд, к вашим услугам.

— Очень приятно, — ответила Мелинда и слегка покраснела. Конечно, она слышала о Беррифилде: король без владений, без земель; замок и несколько прилегающих к нему полей, скорее всего невозделанных. Поговаривали, что отец Джереми до самой смерти не мог простить себе того, что натворил, начал пить и в скором времени проиграл, пропил и растранжирил оставшиеся в казне деньги, а потом слег и умер. В наследство сыну он оставил ветхий замок, несколько жалких полей и горстку голодных крестьян. Мелинда знала, что Джереми Безземельный, как его называли, стоит либо в конце списка короля Феодора, либо его вообще там нет. Жаль, потому что он был единственным, на ком можно было бы остановиться: статный, красивые карие глаза. Даже в дурацком костюме коня он смотрелся неплохо.

— Так не пойдет, — сказал принц Адальберт, обращаясь к Джереми.

— Ход сделан, — возразил Гай фон Гайлсбери.

— Но моя ма… но ладья… — Никто, к сожалению, так и не узнал, что он хотел сказать, потому что именно в этот момент на лужайке приземлился Брунофилакс по прозвищу Бруно Поджигатель.

Драконы умеют бесшумно летать, могут подниматься на большую высоту и даже парить в воздухе, как хищные птицы. Но аккуратно и грациозно приземляться у них не получается. Бруно Поджигатель не был исключением. Он немного не рассчитал и своротил небольшой шатер, где были приготовлены прохладительные напитки для гостей. Хрустальные бокалы, графины с вином и вишневым соком полетели на землю, пострадали двое слуг. Хорошо, что министр развлечений успел отскочить в сторону.

— Оп-ля! — произнес дракон, приземлившись; при этом одна его лапа пришлась на грудь лежавшего на земле слуги. Три придворные дамы упали в обморок, а поблизости не оказалось ни одного кавалера, который успел бы их подхватить: все остолбенело смотрели на дракона…

В то утро Брунофилакс проснулся со странным ощущением. Ничто не помогало избавиться от него: ни вид несметных сокровищ, ни любование переливающимся всеми цветами радуги огромным алмазом, называемым алмазом Озрама, — жемчужины его коллекции. Это мучительное, гложущее чувство не прошло даже после завтрака. Собственно говоря, оно появилось у него несколько месяцев назад.