Читать «Запретная тема» онлайн - страница 25

Адриенна Джордано

– Нет, вы устанете. Путь неблизкий. Лучше я отвезу вас. Так мне спокойнее.

Дженна тяжело вздохнула. Ей ужасно хотелось поскорее добраться до дому и, наконец, отдохнуть.

– Не спорьте, – вмешалась Сильвия. – У меня идея. Дженна останется здесь до вечера и пообедает вместе с нами. А после обеда ты отвезешь ее. Камилла возьмет твой автомобиль, а ее муж пригонит домой их машину.

Сильвия сказала это твердым, не терпящим возражений тоном. Судя по всему, властность – их семейная черта.

– Не хочу навязываться на семейный обед, – запротестовала Дженна.

– Ну что вы! Нам будет приятно, если вы останетесь. Значит, договорились. Мне пора в церковь. А вы располагайтесь и чувствуйте себя как дома.

– Ну и ну! – удивленно глядя на Брента, проговорила Дженна, когда Сильвия ушла. – Спорить с вашей тетей себе дороже.

– Что есть, то есть, – согласился Брент. – Но не будем терять времени. Давайте еще раз воспроизведем ночь убийства.

Семейный обед подходил к концу. Дженна незаметно выскользнула из комнаты. Из кухни доносился восхитительный аромат кофе, который варила Сильвия. Брент, Камилла и Джеми сидели в гостиной и обсуждали планы на предстоящие праздники. Камилла и Дуг на День благодарения собирались к тете, а Рождество планировали отметить дома. Брент собирался работать, как обычно подменяя женатых коллег.

Внезапно его охватило странное беспокойство. Он окинул глазами комнату и не нашел Дженну. Интересно, где она?

– Я скоро вернусь, – бросил он.

– Куда ты? – удивилась Камилла.

– Наша гостья куда-то пропала. Пойду поищу ее.

– Советую заглянуть на кухню, – сказала Джеми. – В шкафчике пакет твоего любимого печенья. Я испекла сегодня утром.

– Ты просто чудо, Джеми.

– Я знаю, братишка.

Когда он вошел в кухню, Сильвия разворачивала бумагу, в которую были завернуты пироги. Блюдо с печеньем уже стояло на столе.

– Вы с Джеми лучше всех на свете, – произнес он с искренним чувством. – Кстати, вы не видели Дженну?

– Кажется, она пошла на задний двор с дядей Хербом. Он что-то говорил насчет костра.

– Неужели дядя опять решил заняться усовершенствованием ямы для костра?

– Да, и так уже много лет, но его все что-то не устраивает. Ты еще не видел, как он теперь переделал ее?

– Нет, не видел.

– Он поменял несколько кирпичей.

– Пойду посмотрю.

Херб и Дженна сидели у огненной ямы. Во дворе приятно пахло горящими поленьями.

– Привет, дядя. Твоя яма стала просто замечательной.

– Я подобрал эти кирпичи пару недель назад около строительного магазина. Он недавно разорился. Очень ценный кирпич. Мне невероятно повезло, что я нашел его.

По мнению Брента, это были самые обычные кирпичи. Ему ужасно хотелось побыть наедине с Дженной. И почему он должен сдерживаться?

– Как ваша нога?

– Прекрасно. В таком положении почти не болит.

Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Он понял, что между ними нечто большее, чем просто флирт, и почувствовал сильную эрекцию. Херб, видимо, о чем-то таком догадался, потому что, смущенно кашлянув, под надуманным предлогом вернулся в дом.

– Скоро подадут кофе. Мы немного посидим и вернемся в дом.