Читать «Тайны Халлеи» онлайн - страница 3

Екатерина Азарова

Вот Тарсар сделал мертвую петлю, затем зашел на боевой разворот и спустился таким же образом, что и мы с Алирой совсем недавно. Только их штопор закончился буквально в паре метров от земли, чем дракон еще сильнее напугал лошадь Сарта. Я завистливо прикусила губу, понимая, что еще не скоро достигну такого уровня управления драконом.

— «При должных тренировках, — раздался в голове голос Алиры, — через несколько недель. Если хочешь, можем даже на соревнованиях выступить в этом году».

— Соревнованиях? — заинтересовалась я, забыв про необходимость обсуждать такие вещи ментально.

— Никаких гонок, — спокойно заявил Эйлерт. — Эту авантюру я покрывать не стану.

Я прикусила губу, молча кляня на все лады свою несдержанность. Да, та свобода, которой я буквально упивалась в последнее время, имела и отрицательную сторону. Я больше не считала нужным сдерживать порывы, которые порой выливались вот в такие оговорки. Теперь надо уговорить Эйлерта ничего не рассказывать мужу и немного усыпить усердие самого няня.

— Я пошутила, — мило улыбнулась, понимая, что в отличие от Сарта на Эйлерта приказы не действуют, скорее наоборот, заставляют няня становиться лишь внимательнее. — И потом, я никогда не стала бы рисковать Алирой.

— «Врешь и не краснеешь, — хмыкнула драконица. — Эх, надо все-таки нам закончить ритуал, чтобы ты в полной мере могла пользоваться моей магией. Тогда скрыться от твоих нянек не составит труда».

Я заинтересованно посмотрела на Алиру, но на этот раз мне хватило ума промолчать. Ведь если Эйлерт, а следом и Индар узнают, что мы с Алирой хотим сделать, они точно разозлятся по-крупному. Овладеть драконьей магией для того, кто не рожден в Халлее, означает практически самоубийство. Именно поэтому у леди Ариссы так и не появилось дракона. Об этом мне рассказал Индар. Трижды моя свекровь звала дракона, но никто так и не откликнулся, а после смерти отца Индара она окончательно оставила попытки. Но, может, у меня все и получится. Ведь откликнулась же Алира, и потом, я склонна ей верить, а она убеждает меня всю последнюю неделю, что пора попробовать и отправиться к источнику.

— Миледи, — окликнул меня Эйлерт, — ваше молчание наводит на мысль, что вы задумали очередную авантюру.

— Вовсе нет, — продолжая улыбаться, почти пропела я. — Просто раздумываю, как мне возвращаться в замок. С Сартом, которого я просто обожаю за его молчаливость и исполнительность, или с тобой, излишне разговорчивым и подозрительным.

— Миледи, — на этот раз выдохнул Сарт, — но у меня только одна лошадь.

— И правда, — сделала удивленное выражение лица, — как я могла не заметить? Тогда и раздумывать не надо. Алира доставит меня в один миг. Ну и, чтобы избежать новых подозрений, торжественно сообщаю, что намереваюсь провести весь оставшийся день в замке.

— Спасибо, миледи, — Сарт развернул лошадь. — Тогда я направляюсь туда и очень надеюсь, что вы не решите сделать дорогу до замка весьма извилистой и долгой.

— Не тревожься. Я уже нагулялась, — мягко улыбнулась стражу и махнула рукой, когда он тронул животное. Дождалась, когда он скроется, посмотрела на Эйлерта и стала серьезной. — Мне не нравится, что ты следишь за мной, а при этом таишься.