Читать «Заповедник Бессмертных. Осторожно - вымирающий вид!» онлайн - страница 38

Анна Тьма

Стон и неясный шёпот сорвался с обветренных губ золотоволосого мужчины. Пожилой лекарь отёр его лицо куском мягкой ткани, смоченной целебным отваром.

— Он выкарабкается? — негромко спросил барон.

— Рана очень запущена, — ответил лекарь. — Лихоманка так сильна, что я не понимаю, как он до нас дошёл. Но… — лекарь огладил рукой жёсткие перья крыла. — Это не человек. Возможно, с помощью молитвы, он и выживет…

— Не вздумай при нём молиться, — строго сказал Рицель. — Он может тебя за это и убить.

— Как скажете, барон, — кивнул ничему не удивившийся лекарь.

Шесть дней Странник метался в горячке, мучимый кошмарами и бредом. Шесть долгих дней. Утром седьмого дня он очнулся…

Всю одежду тщательно вычистили и починили прорехи. Так же по образу сшили новый полный комплект от штанов до плаща. Стопку чистых рубашек и штанов он обнаружил рядом с собой на стуле. Рядом стояла сумка и, судя по защёлкам, её не посмели даже открыть, не то что обыскать. Тем лучше для них, Последний умел хранить свои секреты. Попытавшись сесть на кровати, Элли упал обратно на подушки.

— Не нужно подниматься, — тёплая широкая ладонь пожилого человека прижала его к кровати. — Вы ещё слишком слабы. — И прежде, чем прозвучала просьба, поднёс кружку со специальным целебным отваром, помог напиться. — Так легче?

Странник кивнул.

— Где я? — хрипом вырвалось из горла.

— Вы в замке барона Рицеля Риха, — ответил человек. — Он спас вас…

— Смешно… — скривившись в слабой улыбке, произнёс Странник.

— Что же в этом смешного? — прохладно поинтересовался пожилой мужчина.

— Смешно, что щенок спас собственную смерть… — ему показалось, что он ответил, только показалось. Элли провалился в сон. Обычный, после горячечного бреда, сон… И снились ему зелёные поля, полные чудесных цветов луга, плодоносящие круглый год сады, играющие золотоволосые дети… И счастливые лица тех, кого он любил, пока был жив…

Барон шёл по замку, направляясь в покои, отведённые крылатому Страннику. Дошёл… и застыл у неплотно прикрытой двери.

Голос. Голос ангела звучал тихо. И так прекрасно, что завораживал своими неземными переливали… Слова чужого языка были непонятны, но такая тоска звучала в песне, что сердце в груди мужчины пропустило несколько ударов, отказываясь биться, когда кто-то рядом мог испытывать такую невозможную боль…

Толкнув дверь, мужчина осторожно заглянул в покои. Ангел, специальной упряжью стянув крылья за спиной, одетый в штаны, сапоги и рубашку с разрезами на спине, сидел на окне и смотрел в небо. Дверь едва слышно скрипнула и ангел замолчал.

— Знаешь, о чём эта песня? — спросил он, не спеша оборачиваться. — Ты не понимаешь моей речи, человек. Никто из вас не может изучить наш язык. В нём много слов, для которых у вас даже понятий нет. Но я попробую тебе перевести приемлемо для человеческого восприятия.

Ангел помолчал несколько растянувшихся в вечность секунд и снова запел:

   Горем устлана дорога,    Кровью взращена судьба.    Оставалось так немного…    Не успел… Летит мольба    К небесам и силам звёзд.    Чёрная ночь за собой позови,    Прах рассыпь средь моих грёз,    Дозволь вкусить чужой мне крови…    Не воскреснуть для той, что мертва,    И дети мои не рождены.    Почернела у дома трава,    Залиты смертью сны…    Я сгорел, я сгинул в пути,    В пыль обратился мой дом.    В бреду смысла не найти,    Жизнь утекла меж пальцев песком…