Читать «Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!» онлайн - страница 263
Джеймс Хэдли Чейз
— Клер, не нужно так говорить. Мы не имеем права так поступать.
Она неприязненно улыбнулась.
— Что? Это моя жизнь, моя, и я могу делать с ней все, что хочу! Ладно. Пора спать. Уже поздно. Я устала, пошли, Гарри.
Она взяла вещи, которые положила на стол, и направилась в спальню.
Видя ее такой расстроенной, Гарри почувствовал, как его охватывает жалость.
«Это моя вина, — подумал он. — Я оказался слишком слаб».
— Ты хочешь спать со мной? — спросила Клер. — Я поняла бы тебя, если откажешься.
— Ну, что ты, милая, забудем все. Будем решать проблему вместе. Я не знаю, чем все это кончится, но раз это случилось, я буду с тобой.
Глава 9
На другой день ровно в три часа в дверь позвонили. Клер бросилась в прихожую.
— Я открою, — заявил Гарри.
Клер настаивала на том, чтобы встретиться с Брэдли наедине, но Гарри не согласился.
— Нужно, чтобы он сразу же понял, что я в курсе дела, — сказал он. — Будем выкручиваться вместе.
После обеда супруги в ожидании назначенного прихода неприятного гостя сидели на кушетке и непрерывно курили. Раздавшийся звонок снял нервное напряжение.
Брэдли, как всегда, был прекрасно одет. За ним виднелся другой гость, коренастый мужчина с квадратным подбородком, серыми, немигающими глазами и ртом, застывшим в жесткой улыбке.
Гарри сразу же узнал этого человека по волосам. Это он ударил Гарри велосипедной цепью и он же сделал Рона инвалидом на всю жизнь.
— А, вы тоже здесь, — сказал Брэдли с улыбкой. — Прекрасно. Вам я тоже хотел сказать пару слов. Замечательно. Хочу представить вам Бена Диллона. Вы уже встречались, кажется…
Диллон смотрел на Гарри. Улыбка его стала шире.
— Салют, старина, — поздоровался он.
Гарри посторонился. Во рту у него стало сухо, а сердце билось изо всех сил.
Брэдли прошел мимо него в салон. Диллон подал Гарри знак пройти вперед.
— Вперед, старина, — сказал он со зловещей улыбкой. — Я за тобой присмотрю.
Когда Гарри вошел в гостиную, Брэдли уже разговаривал с Клер.
— Представляю, как ты взволнована встречей со мной, дорогая. Я привел Бена. Для него будет праздником встреча со своей любимой напарницей.
— Привет, куколка! — оскалился Бен. — Как провела время за решеткой?
Клер стояла, прислонившись к камину. Она побледнела, но, кажется, владела собой. Ее твердый и решительный взгляд взволновал Гарри.
— Там не курорт, — промолвила Клер. — Но, в конце концов, везде можно жить.
Брэдли засмеялся:
— Молодец, ты всегда и во всем видела только хорошее. — Он повернулся к громиле. — Как тебе нравится эта квартирка, Бен? Ты можешь осмотреть ее, Клер тебе позволяет. Давай, посмотри, Бен, — настаивал Брэдли.
Диллон прошел в спальню.
— Я видел твое выступление на сцене, малышка. Первоклассно. Маска — это уже из разряда гениальности. Под ней чувствуешь себя в безопасности.
— Да, — холодно ответила Клер. — Гарри, не приготовишь ли нам выпить?
Клер выглядела совершенно спокойной.