Читать «Драконы зимней ночи» онлайн - страница 244
Маргарет Уэйс
— «Глаза» должны действовать, Тас! — наконец сказала Лорана. — Обязаны! Их ведь создали могущественные маги, люди той же закваски, что и наш Рейстлин, — люди, не признававшие поражений и неудач! Если бы только знать, каким образом…
— Я знаю, — прошептал Тас.
— Как! — ахнула Лорана. — Ты знаешь? Но почему же тогда…
— Я… как бы это сказать… знать-то знал, но не знал, что знаю, — запинаясь, выговорил Тас. — Это… просто пришло. Гнош… ну, тот гном из горы… он рассказал мне про слова, которые однажды проплыли внутри Ока, там, в тумане. Он не сумел их прочитать, потому что они были написаны на каком-то ужасающе древнем языке…
— На языке магии, скорее всего.
— Ну да, именно так я и подумал и…
— И какой нам от этого толк? Мы их и выговорить-то не сможем. Вот если бы Рейстлин…
— Обойдемся мы и без Рейстлина, — перебил Тас. — Выговорить я их не способен, а вот прочесть — пожалуйста. Я, ты понимаешь, все еще таскаю с собой те очки… Очки Истинного Зрения, это Рейстлин так их назвал. С их помощью я могу читать на любом языке, и даже на языке магии. Думаешь, зря он мне пригрозил, что, если застанет меня над каким-нибудь из этих его свитков, то превратит в сверчка и проглотит живьем…
— Значит, ты думаешь, что сможешь читать… Око?
— Я… можно попробовать, — завертелся Тас. — Слушай, Лорана, Стурм ведь сказал, что драконов вероятнее всего не будет. Ну так надо ли нам связываться с этим Оком? Фисбен говорил, что лишь самые могущественные маги отваживались…
— Послушай меня, Тассельхоф Непоседа, — тихо сказала Лорана, опускаясь на колени, с тем, чтобы смотреть кендеру прямо в глаза. — Если сюда пришлют хотя бы одного дракона, нам крышка. Думаешь, почему они дали нам время «поразмыслить», а не бросились немедля на штурм? Наверняка они уже послали за драконами. Так что давай не будем терять времени попусту!
«Трудный путь и путь легкий, — припомнил Тас слова Фисбена… и опустил голову. — Смерть тех, кого ты любишь. Но мужества у тебя хватит…»
Тас медленно опустил руку в карман мохнатой безрукавки, вытаскивая очки…
13. СОЛНЦЕ ВСТАЕТ, А ТЬМА ОПУСКАЕТСЯ
С наступлением утра туман рассеялся. День занялся ясным и солнечным, воздух же был до того чист и прозрачен, что Стурм видел с крепостной стены укрытые снегом луга своей родины — а родился он неподалеку от Вингаардской Башни. Теперь эти земли были во власти захватчиков.
Первые лучи солнца озарили над бастионами знамя Рыцарства: Зимородок, увенчанный золотой Короной, держал в когтях Меч, украшенный Розой. Древний герб ярко блестел в утреннем свете.
Потом рассветную тишину грубо взорвал нестройный рев рогов.
Драконидские армии шли штурмовать Башню.
Молодые рыцари — всего около сотни числом — молча стояли на стенах, глядя, как переползает равнину несметное войско. Двигалось оно с неотвратимостью саранчи, пожирающей все на своем пути.
Предсмертные слова Дерека — «Они бежали!» — поначалу не давали Стурму покоя. С какой стати драконидам было бежать?. Потом он понял. Они применили простую и древнюю, как мир, хитрость, сыграв на тщеславии самих же рыцарей. Отступи перед врагом — не слишком быстро, но чтобы передние ряды изобразили какую следует панику. Пусть враг поверит, будто они мечутся в ужасе. Пусть он ринется за ними в погоню, непомерно растянув строй. Тебе останется только замкнуть кольцо и…