Читать «Большая игра профессора Дамблдора» онлайн - страница 240

Автор неизвестен

Я бы также хотел извиниться за то, что, должно быть, напугал тебя в прошлом году, когда ты сбежал из дома. [А вот здесь Люпин не просто намекал — это он диктовал. По буквам. Со знаками препинания. „Ремус, а нафиг это все писать-то?“ — „Чтобы объяснить мальчику, что ты его любишь… заботишься… что не хотел пугать… а ты знаешь, что он весь год считал тебя Гримом?“ — „Меня? Гримом?! Диктуй, чего там писать?“] Я только хотел взглянуть на тебя перед тем, как двинуться на север, но, думаю, мой вид встревожил тебя. [„Ремус, я правильно пишу?“ — „Да, да, только после „но“ поставь, пожалуйста, „боюсь““. — „Ну еще „боюсь“, чего я боюсь-то? Давай лучше „думаю“?“]

Я прилагаю ещё кое-что, это, как мне кажется, сделает следующий год в Хогвартсе более весёлым, чем этот. [Ой, как звезда свунится и как рада, что они с Ремусом такую классную штуку отмочили.]

Если понадоблюсь, пиши. Твоя сова обязательно найдёт меня. [Это мистер Блэк.]

Скоро напишу ещё. [Он же]

Сириус

P.S. Может быть, твой друг Рон захочет оставить у себя этого совёнка, ведь это моя вина, что он лишился крысы. [„Сириус, давай еще одну фразу припишем… насчет Рона… у родителей которого нет денег. Да, а нога у Рона, которая сломалась возле Ивы, хорошо зажила“. — „Ремус, а может, это… ну… тогда ему мантикору подарить?“ — „А давай мы ограничимся совенком, хорошо? Мантикору в следующий раз“.]»

Мы, пожалуй, даже пойдем ва-банк, то есть попросту уберем вставки Люпина и продемонстрируем, насколько по-сириусовски получается без сложноподчиненных и реверансов.

«Гарри,

Мы с Клювокрылом теперь прячемся, не буду говорить, где, на случай, если этот совёнок попадёт в чужие руки. Сомневаюсь, достаточно ли он надёжен, но ничего лучше я не нашёл.

Думаю, дементоры продолжают искать меня, но здесь им это не удастся. Я покажусь паре-тройке маглов, как можно дальше от Хогвартса.

Это я прислал тебе „Молнию“. Крукшанс отнёс мой заказ на почту. Я назвался твоим именем, но велел взять деньги из сейфа номер 711 в „Гринготтсе“ — то есть, из моего собственного. Считай это подарком на день рождения за все тринадцать лет, что у тебя не было крестного.

Я прилагаю ещё кое-что, это сделает следующий год в Хогвартсе более весёлым, чем этот.

Если понадоблюсь, пиши. Твоя сова обязательно найдёт меня.

Скоро напишу ещё.

Сириус»

Хотя — с учетом того, что в ближайшее время разбором БИ авторы заниматься не планируют — откроем, так и быть, страшную тайну: это письмо мы разобрали последним из всех писем, полученных Гарри от Сириуса. И началось все с тех образчиков эпистолярного жанра, что щедро разбросаны по тексту КО и содержат, как правило, довольно-таки смешное сочетание двух очень-очень разных стилей (дядя Федор + звери). Выставив на данное наблюдение копирайт, авторы предлагают желающим заняться разбором почты самостоятельно, осмелившись дать совет, что делать это лучше все-таки в оригинале, ибо в любом переводе некоторые вкусные частности неизбежно пропадают.

Итак, Люпин никуда не исчезает из повествования. Он только все время остается за кадром, предоставляя солировать звезде. Чем звезда не без удовольствия и занимается весь КО. Но в этот момент мы тоже не будем углубляться. В почти завершенном нами анализе УА он явно лишний.