Читать «Визитёрша» онлайн - страница 148

Вероника Кияница

— Кажется, я никак не наемся после того, как голодала, — хмыкнула я, выловив из его тарелки какой-то зелёный овощ. Сам маг отодвинул его в сторону, и есть, по всей видимости, не собирался.

— Нужно было не сбегать, а оставаться в замке. Тогда бы и наелась, — не постеснялся напомнить мне Тимер.

Захотелось чем-то в него зашвырнуть, но ложкой — это как-то жестоко, тяжелая всё же, а хлебом — жалко. Лучше съем. Так что, не выдержав, я показала ему язык и продолжила свою трапезу.

— Сколько, говоришь, тебе исполнилось? — хмыкнул он.

— А по вашим законам, я совершеннолетняя? — вспомнила я, интересующий меня вопрос.

— Угу, — подтвердил Тимер, едва заметно улыбнувшись.

В этот момент на стол поставили мясо и всё наше внимание переключилось на него. Но не успела я съесть и нескольких кусков, как Тимер вскочил со своего места и, схватив меня за плечи, буквально выдернул из-за стола. Люди вокруг шумели и разбегались в разные стороны. Посреди трактира, как раз напротив нашего стола висел огромный пузырь. Он перекрывал всё пространство от пола до потолка. Выглядывая из-за спины мага, я пыталась понять куда мы можем отступить, ведь пузырь медленно но непреклонно двигался в нашу сторону.

— Назад, назад, — поторопил Тимер, отступая, и вынуждая отступить и меня. Он схватил со стула сумку и, перекинув её через плечо, быстро осмотрелся. — К окну.

Пятясь назад, я сдвигала стулья, освобождая нам проход. Тимер в это время, расставив руки в стороны, загораживал меня от пузыря.

— Какой это уровень? — спросила я, откинув в сторону еще один стул и толкая стол, стоящий у окна.

— Шестой. В окно. Быстро.

Я взобралась на подоконник и выбралась на улицу — здесь было совсем не высоко.

— Тимер лорду директору нужно сказать об этом, — попросила я, наблюдая за тем, как маг вслед за мной выбирается из окна.

Раздраженно простонав, Тимер опять полез в окно. Я взволновано вцепилась в подоконник, наблюдая за ним. Маг протянул в сторону руку и с дальних столов к нему полетели ложки… Отсчитав шесть штуку, он швырнул их в пузырь, после чего снова выскочил в окно.

— Шестого уровня недостаточно, что бы меня переместить? — спросила я, когда Тимер, обняв за плечи, быстро повёл меня сквозь толпу любопытных зевак.

— Достаточно. Но риск того что ты не удержишься в центре этой лужи во время переноса и всплывёшь — слишком велик, — он надвинул капюшон себе на лицо и потянул меня в переулок. — А всплыть во время переноса — это либо смерть, либо инвалидность. Зависимо от того, какая часть тела окажется снаружи.

Где-то за нашими спинами раздался грохот. Похоже, пузырь исчез вместе с частью здания.

— Все эти люди видели пузырь. Это очень плохо? — взволновано спросила я.

— Они не знают к кому он прилетал. В таверне было много людей. Но сплетни, что здесь кто-то пытался сделать на редкость сложный перенос, поползут. Это однозначно не хорошо.

Мы быстро дошли до порта и взошли на паром. Здесь стояли огромные мешки с какими-то растениями. Кают для моряков и тем более пассажиров здесь не было. На носу судна располагалась только комната капитана и небольшая коморка, служившая и раздевалкой и уборной.