Читать «Принцесса маори» онлайн - страница 74

Лора Вальден

Осторожно, чтобы не мешать маори, он спустился в канаву, решив понаблюдать за церемонией вблизи. Том склонился над вождем, в котором до этого видел только врага. Хотя тело Канахау лежало в канаве, в нем было нечто величественное. Неожиданно маори замолчали. Ахоранги снова сняла плащ и укрыла им отца. Потом маори начали танцевать вокруг усопшего вождя. Сначала это испугало Тома, но потом он сообразил, что это часть ритуала.

Наконец Хеху взял за руку Ахоранги и отвел ее к Тому.

— Пусть предки простят вас и подарят вам счастливую жизнь!

— Это значит, что ты больше не будешь пытаться вредить нам? — все еще с подозрением спросил Том. Он не верил в примирение.

Хеху покачал головой.

— Если хочешь, я помогу тебе зарыть могилу вождя. Чтобы ночью на тело не напали стервятники.

Том с удивлением взглянул на маори.

— Почему ты это делаешь? Я думал, что ты хотел взять ее в жены…

На лице Хеху промелькнула улыбка.

— Потому, пакеха, потому… Я всегда ее любил. Но если Ахоранги носит под сердцем твоего ребенка, она больше не может стать моей женой. И тогда пусть она будет счастлива с тобой. Ее счастье значит для меня намного больше, чем все остальное в этом мире.

Едва он проговорил эти слова, как Ахоранги бросилась ему на шею.

— Ты всегда останешься моим братом! И еще придет день, когда я пригожусь тебе. Я обязательно буду рядом! — прошептала она, и Том услышал эти слова. Он ничего не мог поделать, но его уязвило то, как доверительно Ахоранги общается с маори.

— Хорошо, а теперь позволь нам приступить к работе, — пробормотал Хеху, и оба маори, к недоумению Тома, потерлись носами. Том знал, что этот странный поцелуй маори не всегда был знаком нежности и любви, иногда он символизировал дружбу. И все же ему это не понравилось.

— Что твой отец кричал перед тем, как хотел застрелить меня? — громко спросил Том.

Ахоранги и Хеху поспешно повернулись к нему.

— Я… я не могу припомнить, я не знаю… — запинаясь, ответила Ахоранги. Том ни в коем случае не должен был узнать, что ее отец проклял не только его, но и всех их будущих детей. Она бросила на Хеху умоляющий взгляд.

— Он призвал против тебя предков! — произнес маори.

Том заметил благодарный взгляд Ахоранги, брошенный другу-маори. Том чувствовал, что его обманывают.

— Может, поедем домой? — улыбаясь, спросила Ахоранги, но потом замерла. — У нас же теперь нет дома! — пробормотала она. — Зачем вы сожгли наш дом? Зачем?

Хеху этот вопрос, казалось, был очень неприятен.

— Ты, наверное, не поверишь, но это произошло случайно. Твой отец хотел сжечь лишь постель, но огонь тут же охватил всю комнату.

— Хорошо, тогда я отвезу жену в миссию, — проворчал Том. — А ты можешь уже начинать рубить дерево и потом пилить ствол на доски по длине. Мы сделаем из них помост, а вождя похороним под ним.

Он вылез из канавы и подал руку Ахоранги, чтобы помочь ей выбраться наверх. Хеху последовал за ними, но, к удивлению Тома, присел перед деревом на корточки, закрыл глаза и что-то пробормотал.