Читать «Принцесса маори» онлайн - страница 34

Лора Вальден

Лицо Ахоранги просияло улыбкой.

— Это значит, что я смогу купить себе новые платья?

— И не только платья! Мы сможем позволить себе новый экипаж и лошадь для тебя, чтобы ты могла ездить по виноградникам, развеивая тоску. А я буду каждый вечер спускаться к тебе в долину после проделанной работы. Все будет хорошо. Поверь мне!

Ахоранги прильнула к его груди. Том обнял ее.

— Да, все будет хорошо, — вздохнула она, но в душе чувствовала тяжесть, словно там лежал громадный камень.

Нейпир, декабрь 1930 года

Люси и тетушка Ха в тот день гордо показывали Еве «свой» город. Сначала они прогулялись по Марин-Парейд у моря, а в конце побродили по Блафф-Хилл.

На смотровой площадке они наслаждались великолепным видом на город и море. Тетушка Ха прихватила с собой даже корзинку для пикников, и они роскошно перекусили. Кульминацией стала бутылка отборного вина с «Болд Вайнери».

Напиток оказался довольно хмельным, и на обратном пути Ева почувствовала, что слегка опьянела. С тетушкой Ха они расстались на перекрестке и, оживленно беседуя, свернули прямо на Камерон-роуд.

— Кстати, как ты отыскала тетушку Ха? И почему тебя больше не называют Ахоранги? — спросила Ева.

Люси остановилась и удивленно взглянула на девушку.

— Разве я тебе недавно не надиктовала это? Как меня в день моей свадьбы с Хеху выкрали беглые каторжники?

— Да-да, я все это записала. Только ты не рассказывала, как снова встретила тетушку Ха и почему изменила имя. Мне кажется, что имя Люси не совсем тебе подходит.

Люси улыбнулась.

— А ты хитрая! И все-таки я не буду забегать вперед. Еще не пришел черед рассказывать, как и где мы встретились с ней снова. Моя история длинная… Но разве я не рассказывала, что мою сестру тоже похитили?

— Очень бегло, и ты не называла имен. У тебя была только одна сестра? Это была тетушка Ха?

— Да, это была Харакеке, самая непослушная девочка нашего племени.

— Исключая тебя, — рассмеялась Ева. — А почему пришлось изменить имя?

— Не будь такой нетерпеливой. Я непременно расскажу тебе об этом! — Люси игриво пригрозила пальцем. — Кстати, у тебя не должно быть никакой личной заинтересованности в моей истории!

— Я не буду больше спрашивать, — улыбаясь, пообещала Ева и снова рассмеялась. — И клянусь, меня она ни капельки не интересует. Я задала этот вопрос просто из вежливости.

Люси заразилась заливистым смехом Евы.

Они уже почти дошли до дома и увидели у входа автомобиль, на котором Джоанна и ее семья вернулись из Веллингтона. Ева вздохнула. Как спокойно было в этом прекрасном доме, когда они жили здесь одни!

Люси целый день сидела с закрытыми глазами в кресле-качалке и рассказывала о своей жизни, а Ева записывала. Вечером они готовили и ужинали на веранде вместе с Адрианом. Сначала Еве казалось странным, что все жизненные события разворачиваются здесь, на деревянной веранде, но девушка быстро привыкла к этому. Не было ничего лучше, чем смотреть за ужином на цветущий сад, наблюдать, как сила солнечных лучей постепенно слабеет и становится не так жарко. А еще чарующие ароматы, которые окутывали со всех сторон. Ева едва ли могла различить их, не говоря уже о том, что многие растения были ей неизвестны.