Читать «Любовь и смерть на Гавайях» онлайн - страница 84

Наоми А. Хинц

Ленча не было, когда Джейсон в полдень приехал домой. Каролин резко отдернулась, когда он попытался ее поцеловать. Едва разжимая губы, она сказала:

— Я хочу тебя спросить кое о чем. — Она села за стол. У нее подкашивались ноги. Джейсон сел тоже.

— Она была здесь, когда я лежала в клинике?

— Да, — он печально посмотрел на нее, — это тебе Лес Джинтер сказал, да? Он заезжал ко мне в то утро, когда установили телефон, и заглянул в открытую дверь.

— Лес ничего мне не говорил. Он не стал бы. Я мыла пол в ванной и нашла за радиатором зубную щетку. На ней немецкое название. Я подумала, может быть, Харви… я надеялась…

Его голубые глаза с мольбой смотрели на нее.

— Я должен был тебе это рассказать. Я хотел тебе все рассказать с самого начала, той ночью, в субботу, помнишь? Рассказать и все объяснить.

— Объясни сейчас.

— Каро, в то утро, когда залаяла собака…

— Об этом я уже слышала.

— Я как будто сошел с ума. Эллен скажет тебе.

— Эллен говорила мне.

— Ну вот. Я бросился в клинику, но ты отказывалась меня видеть… Я стоял за твоей дверью. Я слышал твой голос и подумал, вдруг ты больше никогда не захочешь меня видеть. Я уехал из клиники домой, так плохо мне еще никогда не было в жизни. Эллен вернулась в Вашингтон. Я подумал, что сойду с ума, если сейчас не поговорю с кем-нибудь.

Он попытался взять ее за руки, но она вырвала их у него и сидела, сжав их вместе.

— Вот как это началось, Каро. Я хотел только поговорить. Я остановился перед ее домом, выбежали дети, она была занята и не показалась. Я вернулся домой и сидел тут один. А потом пришла она. Я даже не просил ее приходить.

— Она хотела утешить тебя. Итак, вы стали разговаривать. А потом, когда разговор затих, вы решили, что неплохо заняться чем-то более интересным, чем воспоминания о больной из клиники.

Он прошептал:

— О, Господи! Ох, Каро, я знаю, какая я свинья, но я не всегда начинал…

— Женщины часто предлагают себя тебе, и ты не можешь им отказать, не так ли?

Джейсон смотрел на нее с полной безнадежностью.

— Я не жду от тебя ответа. Но я знаю, как это бывает у тебя, — она почувствовала, как голос у нее срывается на крик. — Женщины всегда сами предлагают себя тебе, как… как стряпню на тарелке. А мужчины отличаются от женщин тем, что они всегда голодны… Я слышала это сотню раз.

Он закрыл глаза, она слышала только его дыхание.

— Я верила, что с некоторых пор ничего подобного больше не будет.

— Может быть, ты не поверишь, но…

— Я не поверю ни во что. Секс для тебя означает не то же самое, что для меня.

— О, Господи, Каролин! Я хочу, чтобы ты поняла меня.

— Я уже поняла. Я поняла, что ты собой представляешь. И наконец поняла, что представляю собой я.

Наступила тишина. Было так тихо, что она могла слышать, как бьется ее сердце.

— Уходи.

Он пристально посмотрел на нее. Она медленно встала, почувствовав вдруг себя сильной.

— Уходи. Это мой дом.

— Но это не значит…

— Значит, — ее голос стал глухим, монотонным и хриплым, — уходи… уходи… Уходи и больше не возвращайся. Никогда.