Читать «Любовь и смерть на Гавайях» онлайн - страница 215

Наоми А. Хинц

Звонки, однако, продолжались с удивительной настойчивостью. Сара поставила поднос на пол. А вдруг это все-таки звонят ей? Она встала и, чувствуя, как у нее легко кружится голова, надела халат. Потом стала спускаться, крепко держась за перила. Когда она оказалась внизу, звонки прекратились.

Нет, это, конечно же, был не Дэвид. С какой стати ему вдруг звонить сейчас? Но существовала маленькая вероятность, что это звонит его медсестра — обычный звонок, чтобы узнать, как там поживает пациент: она могла узнать номер, когда попала в основную часть дома. Сара, конечно, понимала, что это, скорее всего, не так, но это все же давало ей приличный повод, не теряя достоинства, отзвонить ему. Она скажет, что благодарна за прописанный ей пенициллин. Она будет очень сдержанной. Я решила, что надо сказать: «Спасибо, Дэвид». М-да, это шито белыми нитками… Приемчик из арсенала Элоизы.

У Сары участился пульс, она стала нервничать. Не надо ничего анализировать, иначе гордость не позволит сделать этот звонок. А гордость — малоприятная спутница в жизни.

Он же скажет: «Сара, я пытался дозвониться, но…»

Ладно, хватит дразнить себя. Вперед, Элоиза!

Дверь комнаты Монти Риверса была заперта. Господи, какие же сокровища он там хранит? Или все дело в том, что там стоял телефон и он не хотел, чтобы Сара им воспользовалась? Она поднялась по лестнице, чтобы взять ключ и проверить, не подходит ли он к замку спальни Риверса. Он подходил столь же скверно, как и для ее замка, но все же после нескольких неудачных попыток ей улыбнулась удача. Если Риверс вдруг вернется и застукает ее, она совершенно спокойно скажет, что услышала, как звонит телефон.

Впрочем, спокойствие оставило ее, когда она села на незастланную кровать и стала думать, что же все-таки скажет Дэвиду. Когда она нашла справочник, а в нем отыскала его номер, ее сердце заработало в бешеном ритме, посылая ей в мозг новые и новые волны крови.

— Я хотела бы поговорить с доктором Дэвидом Чоем, — сказала она, когда на другом конце сняли трубку.

— Простите, но доктора не будет весь день.

— А, я только хотела сказать ему спасибо за оказанную услугу.

— Он должен выступить с докладом на медицинской конференции в Гонолулу. — Голос был не тот, который она слышала в его приемной в субботу. — А кто его спрашивает?

— Мисс Сара Мур.

— А… минуточку… Доктор Чой сказал, что если вы позвоните, то он непременно подойдет. Сейчас я посмотрю, не ушел ли он.

Сара услышала, как Дэвид сказал, что будет говорить из кабинета. Затем она услышала, как закрылась дверь и он взволнованно заговорил в трубку:

— Сара, Сара, я уж не знал, что и подумать. Где ты пропадала? Я так беспокоился.

— Я никуда не уезжала с ранчо. Я там была все время. Ждала твоего звонка, надеялась…

— Не может быть. — Он не произнес эти слова, а простонал. — Я звонил на ранчо в десять утра в воскресенье, на час раньше, чем мы договорились. Мне сказали, что ты ушла.

— Дэвид, кто это мог сказать?

— Кто-то из слуг. Тот, кто подошел на звонок. Я надеялся, что ты потом как-то со мной свяжешься. Я ждал, ждал и начал обзванивать все отели подряд. Днем я связался с мистером Нильсеном, попытался узнать от него, где ты, но он был пьян и толком не понял, кто я и зачем звоню. Затем я попытался связаться с Ритой Гомес, но мне сказали, что она в Гонолулу. Я решил, что ты полетела с ней.