Читать «Прелюдия к убийству. Смерть в баре (сборник)» онлайн - страница 68

Найо Марш

– Пока ты готовил ловушку, никто не приходил?

Мальчик снова побледнел и пробормотал:

– Никто ничего не видел, только в дверь стучали и кричали.

– Ты не ответил? Понятно. А кто это был?

– Я не увидел.

– Хорошо. Как ты вышел?

– Через парадную дверь. Я захлопнул ее за собой.

Ненадолго воцарилась тишина. Лицо Джорджи снова скривилось в мучительной гримасе, верхняя губа задрожала, и он жалобно посмотрел на Аллейна.

– Я не хотел ничего плохого. Я не хотел ее убивать.

– Все в порядке, – успокоил мальчика инспектор, взяв его за плечо. – Ну что с тобой поделаешь, Биггинс-младший, – мягко добавил он.

Но через плечо маленького мастера Аллейн увидел лицо его матери и понял, что ее успокоить будет очень нелегко.

Глава 14

Что рассказали Джернигэмы

I

Аллейн один поехал в Пен-Куко. Он отправил Фокса навестить слуг мисс Кампанулы, узнать имена ее адвокатов и не упустить ни крупицы информации. Фокс умел найти подход к дамам, а так как на покойную работали в основном женщины, то проблем быть не должно.

Машина Биггинсов упорно пыхтела, поднимаясь на второй скорости вверх по Вейл-роуд. Подъем был очень крутой. Дорога резко шла вверх, выше Чиппинга, мимо Винтона, к поместью Пен-Куко и поворачивала к холму Клаудифолд в самом начале равнины. Она не отличалась особой красотой, но в ней Аллейн нашел радующее глаз очарование. Склоны, расположенные ниже, выглядели довольно живописно, деревья росли на холмах красивыми группами. Множество домов очень мало напоминали деревенские постройки. Оказалось, они были сделаны из дорсетского камня. По наблюдению инспектора, здешняя природа не была испорчена человеком. Клаудифолд стоял на четырех ветрах, маленькое озеро в Пен-Куко зимой замерзало на долгое время.

Аллейн заметил, что несколько тропинок уходят дальше на Вейл-роуд. Одна из них, петляя, вела прямо к поместью, а вторая была верховой дорогой, ведущей к церкви. Инспектор проехал через двойные ворота, по подъездной аллее и, плавно повернув, остановился у дома.

Россыпь слабых солнечных лучей пробивалась сквозь тяжелые облака, и заснеженная долина Пен-Куко при таком освещении выглядела просто великолепно. Ее центром был небольшой старинный дом. В отличие от других подобных построек с историей это строение абсолютно не внушало страха, а, наоборот, дарило чувство покоя. «Счастливый дом, – отметил про себя Аллейн, – и с достоинством».

Старший инспектор протянул Тейлору свою визитную карточку.

– Мне хотелось бы встретиться с мистером Джернигэмом, если это возможно.

– Будьте любезны, сэр, следуйте за мной.