Читать «Двуединый 3» онлайн - страница 20

Владимир Валерьевич Сазанов

- Ла Абель... - предсказуемо начал один из них. И замолчал.

- Слушаю. Вы тоже недовольны предстоящей работой с бумагами?

- Не совсем. Я готов помогать Ла Лидии, но... - он замялся. - Мой долг требует поставить вас в известность, что на борту одного из воздушных кораблей от меня будет больше пользы. В прошлом году я успешно сдал экзамены на управление торговым судном.

- Вы - маг? - уточнил я.

- Не совсем. - Щеки Фосса порозовели. - Я не сдавал на первую ступень по магии, но заклятья для управления воздушным кораблем знаю. И мне доводилось неоднократно их применять, пусть и под присмотром наставника.

- Ваши таланты могут оказаться полезны. Как только освободится место пилота... - Я тщательно изобразил многозначительное выражение лица, надеясь, что у меня получилось. - Еще какие-нибудь пожелания? Требования?

Трое Фоссов промолчали, двое отрицательно покачали головами.

- В таком случае, господа, прошу вас заняться транспортировкой корабля. У нас всего две посадочных площадки и ваш транспорт изрядно мешает, занимая одну из них. Если его не убрать, то возникнут проблемы с приемом доставляемых по воздуху грузов.

Молодые люди потянулись к выходу. Я с благожелательной улыбкой проводил их взглядом, позволив себе изменить выражение лица лишь тогда, когда спина последнего Фосса исчезла из виду. Интересно, будет от них хоть какая-нибудь польза?

- Молчун при шел , - поставила меня в известность Диана.

- Здравствуйте, Себастьян. - Я повернулся к единственному находившемуся вне моего поля зрения входу в гостиную. - Как поездка?

- Как обычно. - Вышедший из коридора мужчина пожал плечами. - Немного романтики ночных приключений, немного опасности и прорва времени, потраченного на банальное ожидание.

- Где Белинда?

- В гостевой комнате западного крыла. Куда Риккарда распорядилась ее доставить, туда и отнесли.

- Отнесли? - Последнее слово царапнуло мой слух, пробудив неясное предчувствие неприятностей.

- Да, - кивнул Молчун. - У нее сильное истощение. Впервые вижу настолько вымотавшуюся аристократку. Ей пригодились бы услуги целителя, хотя умирать в ближайшее время эта женщина точно не собирается.

- Хорошо. - Узнав, что единственный источник ценной информации в относительном порядке, я успокоился.

- Охотившихся за женщиной мы пока разместили в подвале. Хотя я бы рекомендовал подобрать им более надежные камеры.

- Много их?

- Шестеро. Четверо убийц и двое подозреваемых, с высокой долей, вероятности являющихся координаторами группы. Возможно, мы перестарались, но по мне лучше извиниться перед случайно захваченным обывателем, чем упустить информированного врага. - Молчун вопросительно взглянул на меня и, не услышав возражений, продолжил: - Еще есть мертвое тело - Карл немного перестарался. Я приказал захватить труп с собой, чтобы не оставлять улик. Если он вам не нужен для экспериментов или еще чего-нибудь, то мы сегодня же от него избавимся.

- Где вы его оставили?

- Там же. В подвале.

- Вас никто не видел? - Фоссов то я отвлек, предупрежденный о скором прибытии Себастьяна, но вот прислуга вполне могла начать болтать. А мне бы не хотелось, чтобы до Вильяма дошли слухи, будто я держал Белинду под замком - на таком фундаменте доверительных отношений не построить.