Читать «Леди и Волк» онлайн - страница 166
Джулия Берд
— Кем вы желаете стать для меня, моя любовь?
Его ответ, словно сладкий бальзам, прозвучал в тишине зала.
— Я выйду замуж за Стефана. Мы с ним помолвлены. А так как он человек чести, он выполнит свое обещание перед Богом.
Стефан утвердительно кивнул. Затем Кэтрин, не скрывая отвращения, повернулась к Марлоу.
— Более того, — продолжила она, — у меня есть доказательства того, что Марлоу убил графа Джеймса.
— Она лжет, — сказал Марлоу, — таких доказательств не существует.
Кэтрин извлекла из мешочка медальон и достала свиток из перепачканной рубашки. — Это истинное завещание графа и его медальон. Я думаю, этих доказательств достаточно.
— Пресвятой отец, — почтительно произнес Стефан, — перед смертью мой отец написал послание королю в моем присутствии. В нем он отказал Марлоу в наследстве, как внебрачному сыну, и назначил наследником меня. Поскольку его кольцо с печатью было похищено, — а теперь, как вы видите, оно надето на палец Марлоу, — он послал в качестве неоспоримого доказательства своих намерений этот медальон, подаренный самим королем Эдвардом.
Священник одобрительно кивнул и поднес медальон к глазам.
— Я узнаю работу королевских мастеров. Лорд Марлоу, у вас есть что-нибудь добавить к этому?
Марлоу молчал. При виде медальона его взор потускнел. Он повернулся и покинул зал. Рамси быстро последовал за ним.
— Это был самый необычный визит за мою многолетнюю практику, — сказал священник. — Мне придется забрать доказательства и представить их аббату. И пожалуй, мы проигнорируем внезапное появление французского инквизитора в нашей стране, — добавил он, прикрывая свою досаду улыбкой. Из под седых кустистых бровей на Стефана смотрели глаза, сияющие откровенным восхищением. — Если вы не возражаете, мы останемся на день или два подкрепить наши силы после утомительного путешествия.
Стефан почтительно поклонился:
— Мой замок всегда к вашим услугам, святой отец.
Когда все разошлись, Стефан переключил свое внимание на Кэтрин. Они наконец-то остались одни.
Девушка бросилась к нему, обвила руками его талию и крепко прижалась. С ним было так спокойно и уютно! Именно так, как она молила Бога, лежа на могиле Гиля. Все, что ей пришлось преодолеть, осталось в прошлом. Теперь, в его объятиях, это казалось мелким и незначительным.
Стефан, красивый и сияющий, наклонился к ней и поцеловал ее в губы. Одним нежным поцелуем было многое сказано.
Многое, но не достаточно. Он не произнес самых главных слов.
— Я люблю тебя, — прошептал он.
— Я знаю.
Он вздрогнул, выдохнув с болью и облегчением.
— Я люблю тебя, — снова прошептал он ей на ушко. — Боже, я должен был кричать это давным-давно, чтобы это слышали все. Но боялся.
Она смеялась сквозь слезы счастья и облегчения, которые ручьями катились по ее щекам.
— Я тоже люблю тебя, Стефан. Я думаю, что люблю тебя с того момента, как впервые встретилась с тобой.
Они шли по Грейт Холлу рука об руку и были настолько близки друг к другу, насколько могут быть близки двое счастливых влюбленных людей.