Читать «На злодеев глаз наметан» онлайн - страница 57

Энн Грэнджер

– На ваши последние вопросы мне ответить нетрудно. Должно быть, у него при себе имелись какие-то личные документы; но почти все они хранятся в конторе Ньюмена и Торпа в Харрогите, у тех самых поверенных, о которых я вам говорил. Они много лет представляли интересы моего кузена; для человека, который ведет бродячий образ жизни и останавливается в меблированных комнатах и отелях, он поступил вполне благоразумно, оставив документы у них. Предлагаю вам связаться с фирмой «Ньюмен и Торп». Я в самом ближайшем времени им напишу. Я могу также сообщить, когда Тома в последний раз видели на континенте. Правда, мои слова не развеют завесу тайны, а лишь породят новые вопросы.

Джонатан Тапли поднялся и принялся расхаживать туда-сюда, снова сцепив руки за спиной.

– В позапрошлом году я случайно встретился с одним старым знакомым, с которым вместе учился в школе. Мы поболтали о том о сем, рассказали друг другу о себе, как вдруг он совершенно ошеломил меня, сказав: «Кстати, недавно я случайно столкнулся с Томом Тапли. Кажется, он ваш кузен?» – «Где?» – выпалил я, очень встревожившись. Неужели Том нарушил обещание не возвращаться в Англию? «На пляже в Довиле», – ответил мой знакомый – его фамилия Паркер. Прогуливаясь по берегу моря, Паркер вдруг увидел, что ему навстречу идет джентльмен со спутницей под руку. Приблизившись к паре, он узнал Тома, с которым не раз встречался в Лондоне за несколько лет до того. Паркер окликнул его и спросил, в самом ли деле он – Том Тапли. Том ответил утвердительно и спросил, что привело Паркера в Довиль. Паркер объяснил, что приехал на скачки. Том рассказал, что теперь он постоянно проживает во Франции, а в Довиль приехал, чтобы поправить здоровье. Они согласились, что нормандский воздух очень бодрит. Паркер пожелал Тому скорейшего выздоровления, и они расстались. У Паркера сложилось впечатление, что Тому хотелось поскорее закончить разговор. По его словам, мой кузен вовсе не обрадовался их встрече. Обе стороны испытали некоторое смущение.

– А дама?

– По мнению Паркера, это и было самым странным. Все время, пока они разговаривали, дама прижималась к Тому, в то же время жеманно улыбаясь и строя глазки Паркеру. Я передаю вам его слова! Том свою спутницу не представил, что показалось Паркеру еще более странным. Паркер решил, что спутница Тома француженка. Одетая по последней моде, она была уже, что называется, не первой молодости. По его мнению, ей было далеко за сорок. Но держалась она так развязно и непринужденно, что моему знакомому стало не по себе. Откровенно говоря, он принял ее за даму полусвета. Он очень удивился, так как знал, что Тома женщины не интересуют… во всяком случае, в этом смысле. Такого человека, как Том, меньше всего ожидаешь встретить с куртизанкой.

– И к какому же выводу вы пришли? – спросил я.

– Я предположил, что Том нашел себе очередную покровительницу, женщину старше себя, которая заботилась о нем. И все же мне, как и Паркеру, сделалось не по себе. Прежде дамы, бравшие Тома под крыло, обладали безупречной репутацией. Довиль – место известное; там отдыхают в основном приличные, почтенные люди. Кажется, там видели даже императрицу Евгению. С другой стороны, известно, что в Довиль, пусть и не так часто, как в соседний Трувиль, женатые мужчины ездят с любовницами. Приморские курорты во Франции, как и в нашей стране, отличаются определенной свободой нравов… Одним словом, Паркер был в полном недоумении.