Читать «Моя прекрасная убийца (сборник)» онлайн - страница 16
Дафна Дюморье
— Одна из горничных показала нам доску с ключами, где они все хранятся. Ее положено закрывать на замок, чтобы никто доступа к ключам не имел. Я спросил, не мог ли остаться комплект ключей у кого-нибудь, кто раньше снимал эту квартиру. Горничная полагает, что едва ли. Но мы завтра перепроверим.
— Мисс Тинкер Той очень интересно реагировала на наши вопросы о дяде и тете, — задумчиво проговорил Паркс.
Кнут кивнул.
— Она говорила о них только хорошее. Особенно о дяде.
Грейнджер тоже задумался.
— Может, он ей просто симпатичен. Это, кстати, чувствуется и по ее сочинению. Хотя он ей не кровный родственник. И знает его она совсем недавно.
Кнут что-то буркнул себе под нос и поднялся.
— Она ведет себя прямо и честно, ничего не скрывает. Сущий ангел, прямо Белоснежка из сказки. Но в ее милой головке вертятся какие-то мысли, нам неизвестные. Не знаю уж, почему, но у меня такое подозрение, что Тинкер Той вполне могла насыпать песка в шестеренки какой-то хорошо отлаженной машины.
Грейнджер задал последний вопрос:
— Что, на орудии убийства действительно не осталось отпечатков пальцев? Что это было? Статуэтка собаки?
— Каменная собачка. Талисман. Ни одного отпечатка пальцев. Даже намека на них.
9
— Должно быть, это — подлый Леонард, — мудро изрек Мак и покивал, словно китайский болванчик.
Я покусывала кончик шариковой ручки, потому что как раз вела записи, — что-то вроде дневника по просьбе этого симпатичного детектива Северсона.
Поначалу я и не заметила, какой он симпатичный. Но когда он допрашивал меня и попросил написать все, что я найду нужным, я поняла, как он мил. Высокий, светловолосый, глаза, кажется, видят тебя насквозь. Чудо что такое!
— Я тоже думаю, что это Леонард, — сказала я. — Он должен был ненавидеть тетю Лотус, ведь она разрушила его семью. Но как мы это докажем?
— Затеять частное расследование? Последить за ним? — задумчиво произнес Мак.
— Полиция уже взяла его на заметку, — ответил Ки. — Будь уверен, у них это получится лучше, чем у тебя.
— Наверное, ты прав, — кивнула я.
К тому времени мы уже перешли на ты, как добрые университетские друзья.
Раздался зуммер переговорного устройства. Пришел дядя Шелдон, Голос его звучал очень устало.
— Я открою тебе, — сказала я и спустилась вниз.
Дядя был таким же усталым, как и его голос. Он как-то сразу постарел.
— Не мог сомкнуть глаз всю ночь, — признался он, когда мы поднимались в лифте. — Такие потрясения. А потом еще допросы. Репортеры не дают покоя. А в довершение всего мы вчера вечером проиграли, и теперь первого места нам не видать.
Он тяжело вздохнул.
— Репортеры хотели сегодня утром добраться и до меня, — сообщила я. — Но я их выставила. Иногда мне хочется, чтобы в доме был портье. Чтобы никого не пускать.
Мы вошли в квартиру.
— Это мои друзья, — представила я. — Мак Винг и Ки Ху. Они вместе со мной ходят на лекции в университет.
Дядя Шелдон опять вздохнул и схватился за живот.
— О, господи, моя язва. Снова дает о себе знать. Очень мило, юноши, что вы составляете компанию Тинкер. Она, конечно, должна жить в семье, дома. Но у моей экономки заболела сестра, и она уехала. А шофер Коннолли два дня как отправился в Ирландию, в отпуск. Он туда ездит каждый год в марте. Какие-то у него там дела в день Святого Патрика. Так что мой дом сейчас пуст…