Читать «Громовая жемчужина» онлайн - страница 3
Анна Евгеньевна Гурова
— …и вернул тебе жизнь. Вернее, дал взаймы. В счет будущих услуг. Так?
— Хм… Хоть ты и новоиспеченная фея, но в мотивах своих сородичей-демонов, вижу, разбираешься неплохо. Конечно, в свое время огненный демон потребует плату. Но, надеюсь, это произойдет нескоро. Пока я немощен и слаб, с меня взять нечего…
— Помнится, там был еще второй… Которого выловили из ручья. Доходяга Сахемоти. Что с ним?
— Понятия не имею. Освободился и ушел.
На самом деле все было далеко не так просто. Кагеру не забыл, что именно второму богу — или демону? — пошла в жертву — или в пищу? — его жизнь. Но говорить об этом Мисук он не собирался.
Мисук покосилась на свитки и футляры с книгами.
— Интересуешься, чем я тут занят?
Кагеру протянул ей первую попавшуюся рукопись. Мисук прочитала начало — и захихикала.
— «Повесть о двух влюбленных соснах»! Развлекаешься сказками?
— Это театральные пьесы, — серьезно ответил мокквисин. — Ты, наверно, и не знаешь, что в старину на островах Кирим существовал древнейший ритуальный театр?
Мисук небрежно бросила рукопись на кучу свитков.
— Мне до театра дела нет. Хватит пустой болтовни, колдун. У меня к тебе пара вопросов.
— Я давно жду, когда ты наконец перейдешь к делу.
Девушка обняла руками колени.
— Скажи, не знаком ли ты с неким… даже и не скажу наверняка, человеком, демоном или призраком… Выглядит он как уроженец Кирима, на вид лет тридцати, синеглазый, одевается в черное, на лбу клеймо императорской тюрьмы…
— Нет, не знаком, — после долгой паузы ответил Кагеру. — Вот удивительный вопрос, не ожидал. Клейменый призрак, надо же… А что он натворил, этот «демон или человек»?
— Он преследует Мотылька, — взглянув ему в глаза, сказала Мисук.
Как ни владел собой Кагеру, а все же при звуке имени Мотылька его перекосило от ненависти.
— Преследует? С какой целью?
— Я еще сама не поняла. То ли он пытается втравить его в неприятности, то ли наоборот, защитить. А может, у него свои цели, с благом или горем Кима никак не связанные. Я, по правде сказать, собиралась спросить тебя. Я сильно подозревала, что этот призрак — один из твоих слуг. Но теперь что-то засомневалась.
— Нет, это не мой слуга. И я не посылал его убить Мотылька по одной простой причине — я собираюсь прикончить его собственноручно.
— Речь вовсе не идет об убийстве, — сказала Мисук, внимательно наблюдая за своим бывшим учителем. — Этот клейменый тип… ты не поверишь, о чем он просил нашего малыша Мотылька. Он допекает его просьбами убить некоего Рея Люпина. Рей — приятель Кима, говорят, весьма одаренный юноша, но решительно ничем не примечательный…
— Рей Люпин? — повторил Кагеру. — Смутно припоминаю. Какой-то купеческий сынок, который решил стать монахом. О нем упоминал тот бедняга-гадальщик, как там его звали…
— Кушиура, которого ты убил, — насмешливо подсказала Мисук. — Сначала, само собой, выведав последние вести о Киме — с какой целью, очевидно. Да, я многое о тебе знаю. Не так уж ты слаб, как прикидываешься. Даже твой волчий демон по-прежнему тебе служит. Предупреждаю, — глаза девушки сузились, — даже не старайся навредить Мотыльку! Я этого не оставлю!