Читать «Династия Рейкхеллов» онлайн - страница 285

Майкл Уильям Скотт

От удивления и замешательства Джонатан покачал головой.

— Я признаю, Джонни, что она и сама может не понимать этого. Твое ухаживание, если вообще его можно так назвать, было строгим. Она пережила ад, когда была беременна, и я даже представить себе не могу, через какие муки она прошла, пока ты не вернулся и не узаконил рождение своего сына. Луиза всю жизнь подавляла свои чувства, и я уверена, что и сейчас она продолжает подавлять их, при ваших нынешних отношениях. Не знаю, способна ли я судить о характере другой женщины, но я совершенно уверена, что она любит тебя.

— Я не могу даже подумать об этом, пока Лайцзе-лу не Освободит меня — без ненависти или с ненавистью на всю жизнь. Но даже и тогда я буду любить ее, и только ее.

— О, я все это знаю. Мы, Рейкхеллы, далеки от легкомысленности. Я знаю, что никогда бы не могла полюбить никого, кроме Брэда. Но ты сильный, ты честный, и у тебя есть мужество, чтобы упорно идти вперед. Поэтому я и думаю, что ты должен знать всю правду. Потому что однажды тебе придется решить эту проблему.

Капитан Чарльз Бойнтон с удовольствием продемонстрировал всему миру, что и другие клиперы, спроектированные и построенные Джонатаном Рейкхеллом, могут побивать рекорды. Командуя экипажем, подготовленным его кузеном, Чарльз привел корабль, пока известный лишь как «Рейкхелл — Бойнтон II» из Англии в Джакарту за сто два дня. Голландские таможенники, встретившие корабль, потребовали дополнительных доказательств точной даты выхода из Англии, потому что предыдущий рекорд был побит на целых сорок дней.

Толстый Голландец, как всегда окруженный своими попугаями и прекрасными служанками, встретил Чарльза очень радушно.

— Хе-хе, — хмыкнул он, и его сухой смешок эхом прокатился по тропическому саду. — Я никогда не ошибаюсь в оценке людей. Я с самого начала знал, что вы с Рейкхеллом сдержите данное мне слово.

Без дальнейшей суеты он послал за своим сейфом и вручил молодому англичанину остальную сумму за корабль.

— Это слишком много, — запротестовал Чарльз.

— Я не знаю больше никого, кто был бы честен и справедлив в отношениях со мной, за исключением Сун Чжао, конечно, который всегда честен в своих делах, — заявил Толстый Голландец, пока одна из девушек вытирала пот у него со лба полотняной тканью, смоченной в холодной воде. — Считайте дополнительные три сотни золотых гульденов премией, которую вы с Рейкхеллом заслужили.

— Мы не можем принять ее, сэр, — последовал быстрый и решительный ответ. — Мы назначили вам приемлемую цену, которая принесла нам достаточный доход, и ни Джонатан, ни я не можем принять больше.

— Хе-хе. Вы должны позволить мне выразить вам благодарность, капитан Бойнтон.