Читать «Отважному герою. Волшебные сказки для мальчиков» онлайн - страница 16

Ганс Христиан Андерсен

Когда Еловый Крутила занимался хозяйством, явился к нему в замок маленький, старый, весь сморщенный человечек и потребовал себе мяса.

– Убирайся прочь, – ответил ему Еловый Крутила.

Но каково было удивление Елового Крутилы, когда маленький невзрачный человечек бросился на него с кулаками и стал так ловко его колотить, что он и защищаться не смог и упал, еле дыша, на землю. Человечек ушел только тогда, когда выместил на нем всю свою злобу.

Когда Ганс и Скалотес вернулись домой с охоты, Еловый Крутила не сказал им ни слова о старом человечке и о побоях, которые он получил, и решил так: «Вот пусть останутся они дома и сами попробуют, каково тягаться с этим маленьким злодеем».

На другой день дома остался Скалотес, и с ним случилось то же самое, что и с Еловым Крутилой, – с ним так же жестоко расправился человечек за то, что он не хотел дать ему мяса.

Когда Ганс и Крутила вернулись под вечер домой, посмотрел Крутила на Скалотеса и понял, что пришлось тому испытать.

Но оба они промолчали и подумали: «Пусть-ка и Ганс той же каши отведает».

На третий день дома пришлось оставаться Гансу; он занимался на кухне стряпней, и вот, когда он стоял у котла и снимал пену, явился человечек и потребовал, чтобы он тотчас дал ему кусок мяса.

Ганс подумал: «Да это, пожалуй, бедный домовой; дам-ка я ему от своего куска, чтоб других не обделять», – и подал ему кусок мяса. Карлик съел и потребовал мяса еще; добрый Ганс дал ему еще и сказал:

– Я даю тебе хороший кусок, будь этим доволен.

Но карлик потребовал и в третий раз.

– Ты становишься, однако, бессовестным, – сказал Ганс и не дал ему ничего.

Тогда злой карлик хотел было вскочить на него и поступить с ним так же, как с Еловым Крутилой и Скалотесом, но не на такого он напал. Ганс дал ему несколько пинков, и тот скатился с лестницы. Ганс хотел было за ним погнаться, но перескочил через него, упал и растянулся во весь рост. Когда он поднялся, карлика и след простыл. Ганс побежал за ним и видел, как тот заполз в пещеру. Ганс воротился домой, но место, куда скрылся карлик, хорошо запомнил.

Двое других, вернувшись домой, стали удивляться, что Гансу сошло все так благополучно. Он рассказал им, что с ним произошло, и те не стали больше молчать и признались, что и с ними случилось то же самое. Ганс посмеялся и сказал:

– Так вам и надо! За то, что вы были такие скупые; а стыдно ведь: вы такие большие, а дали себя побить какому-то карлику.

Потом взяли они корзину и канат, и направились все втроем к пещере, где спрятался карлик, и спустили Ганса с его посохом в корзине вниз. Опустился Ганс на дно пещеры и нашел вход; открыл его, видит – сидит там девушка, писаная красавица, такая прекрасная, что ни в сказке сказать, ни пером описать. И сидит около нее карлик, оскалился на Ганса, точно мартышка. И была девушка закована в цепи, и так грустно она на него посмотрела, что Гансу стало ее жаль, и он подумал: «Я должен ее освободить от этого злого карлика». Он ударил его своим посохом, и тот упал замертво наземь. И тотчас цепи свалились с девушки. Она рассказала ему, что она королевна, что похитил ее из дому разбойник-граф и запер здесь, в скалах, за то, что она не хотела его полюбить; и поставил граф карлика, чтоб стерег он ее, и много доставил он ей горя и страданий. Затем Ганс посадил девушку в корзину и велел тащить ее наверх. Когда корзина вновь опустилась в пещеру, то Ганс, не доверяя своим товарищам, подумал: «Они уж и так один раз меня обманули, ничего не сказав о карлике, и почем знать, что они там против меня замышляют?» И тогда он положил в корзину свой посох, – и хорошо, что он так сделал: только поднялась корзина до половины, как сбросили они ее вниз, и если бы Ганс сидел в ней, то не миновать бы ему смерти.