Читать «Страшный советник. Путешествие в страну слонов, йогов и Камасутры (сборник)» онлайн - страница 92

Алексей Леонидович Шебаршин

Его товарищ тяжело сел на землю, сипло дыша от усталости.

– Зайди в пещеру! – сказал он. – Ты знаешь, где лампа. Разожги огонь, а я хоть немного переведу дух.

Продолжая на чем свет стоит поносить дервиша, разбойник вошел в пещеру, где я и Пир Хан немедленно прикончили его. Его приятель, заслышав шум, вскочил на ноги и бросился вниз. Увы, ему не суждено было удрать – он налетел на мешок, который сам и принес, упал и, не успев подняться, получил добрый удар мечом в шею.

– Готово! – сказал я. – Нам пора уходить. Берите каждый по тюку и пошли.

Когда мы вернулись в караван-сарай и развернули тюки, даже я был поражен и напуган увиденным. Многие вещи – одежда, шали, тюрбаны, да и сами тюки были залиты свежей кровью. Мои пальцы обагрились ею, и я с отвращением бросил свой тюк на землю.

Тревога!

После успешного налета на логово разбойников в пещере мой отец начал поговаривать о том, не пора ли нам покинуть Хайдарабад, где мы пробыли уже достаточно долго. У меня же был другой замысел, которым я не замедлил поделиться с остальными. Я предложил пожить в городе еще дней десять-двенадцать, но не всем вместе в одном караван-сарае, а разбиться на четыре группы так, чтобы каждая из них действовала отдельно. Мой план сработал отлично. Мы расселились по разным караван-сараям, и первую неделю не проходило и дня, чтобы мы не уничтожили хотя бы несколько путешественников. И пусть каждый раз добыча оказывалась невелика, нам было что добавить в общую казну, которую мы предполагали поделить по возвращении домой.

Все шло хорошо, и рассказать об этих днях мне особенно нечего – каждый из нас был занят своим делом. На восьмой лень, совсем рано утром, когда мы только встали, к нам в караван-сарай пришел Бадринатх. Он явно был чем-то взволнован, его обычно спокойное лицо выдавало серьезную тревогу.

– Нам надо бежать! – сказал он. – Этот город больше не безопасен для нас.

– Почему? – спросил я в изумлении. – Что случилось? Неужели кто-нибудь из наших предал нас и сообщил властям, кто мы такие?

– Дела плохи! – сказал Бадринатх. – Несколько наших лучших людей схвачены и посажены в тюрьму. Ты же знаешь, что наш друг Сарфраз Хан очень храбр, иногда до безрассудства, поэтому немногие соглашаются работать с ним, опасаясь за свою жизнь. Если бы не эта его ненужная лихость, он давно стал бы джемадаром, да и весь род его за уже много поколений…

– При чем здесь это! – вскричал я в раздражении. – Короче! Говори по делу – шайтан возьми его, тебя и всех ваших предков! Ты стал болтлив, как старая баба!

– Угомонись! – спокойно сказал Бадринатх, от которого мои слова отскакивали как горох от стенки. – Я не буду утомлять тебя длинными историями. В общем, так: вчера вечером на базаре Сарфраз Хан подцепил парочку сахукаров, которые собирались в Аурангабад. Он уговорил их остановиться в его караван-сарае, и они договорились выехать все вместе на следующее утро. Оба, похоже, были весьма богатые люди, по крайней мере, их поклажа выглядела весьма внушительно и соблазнительно. К несчастью, когда уже совсем стемнело, к ним в гости пришли какие-то их знакомые торговцы и предложили им подождать в Хайдарабаде еще неделю, а уж потом ехать вместе с ними. Можешь ли ты представить себе, какое разочарование и справедливое возмущение охватили Сарфраз Хана, когда наши дорогие купцы согласились на это? Они даже собрались переехать к своим приятелям в их караван-сарай, повергнув Сарфраз Хана в окончательное уныние, но поскольку стало уже совсем темно и тащиться через весь город они побоялись, то решили подождать до утра и тогда уже переехать.