Читать «Удар новичка» онлайн - страница 8

Джеймс Хедли Чейз

Я подписал записку, вложил в конверт и нажал на кнопку на столе мисс Доллан. Через несколько секунд передо мной появился посыльный.

— Немедленно отнеси это письмо мисс Шелли, — сказал я ему.

— Хорошо, сэр.

Наступила гнетущая тишина. Я закурил, подошел к окну и стал смотреть в сад. Внешне я держался спокойно, чего нельзя было сказать о моем внутреннем состоянии. Время тянулось очень медленно. Я посматривал на часы и думал: «Неужели моя уловка потерпит крах?».

В этот момент кто-то постучал в дверь и она открылась. Возле меня послышался деликатный кашель. Я повернулся и увидел посыльного.

— Мисс Шелли просит вас к себе, сэр. Следуйте за мной, пожалуйста.

Я направился за ним. В дверях я обернулся, чтобы посмотреть на мисс Доллан. Она сидела неподвижно и тоже смотрела на меня. На ее лице застыло удивление. Я кивнул ей и поспешил за посыльным, ликуя в душе. Я не имел ни малейшего представления о том, как выглядит мисс Шелли.

Вестал Шелли лежала на тахте. Она была так мала, что я не сразу заметил ее. Копна рыжих волос окружала ее маленькую головку огненным нимбом. Она была какого-то болезненного вида. Ее костлявый нос был похож на клюв ястреба. Яркие красные губы подчеркивали большой рот. Ее огромные, глубоко посаженные глаза излучали необычайный блеск.

Мы смотрели друг на друга.

— Вы — Чад Винтерз? — у нее был удивительно глубокий голос, который странно контрастировал с ее ростом и худобой.

— Да, мисс Шелли. Я принял дела от Литбита. Не сомневаюсь, что мистер Стенвуд...

Я замолчал, так как заметил, что она намеревается перебить меня.

— Это вы написали? — В руке у нее была моя записка.

— Да.

В ее глазах промелькнули удивление и интерес.

— Продолжайте.

— До настоящего времени, мисс Шелли, вас не удовлетворяло ведение ваших дел моим банком. Как мне известно, банк давал советы, которые вы не могли принять. Одним словом, банк и вы находились на разных берегах реки. Я осмеливаюсь перейти реку и стать на вашей стороне.

Она продолжала изучать меня взглядом. Затем, после некоторой паузы, она произнесла:

— Вы меня заинтересовали, мистер Винтерз. Что же вы можете мне сказать о моей норковой шубке?

— Вы хотели, чтобы ее стоимость была включена в возмещение налогов. С точки зрения банка и налоговых властей, это безумное предложение.

Ее лицо ничего не выражало.

— Не следует обращать внимания на банк.

— Да, но вам нельзя с ним не считаться. Банковские счета принимаются налоговыми властями безоговорочно. Конечно, банк должен выдавать расписки, подтверждающие эти счета, но, насколько мне известно, они предоставляются достаточно редко.

— Продолжайте, мистер Винтерз.

— Единственное, что можно сделать для исполнения вашего желания... — Я сделал паузу, а потом закончил: — это совершить мошенничество.

Наступила довольно долгая тишина. Многое сейчас зависело от реакции мисс Шелли. Лицо ее по-прежнему ничего не выражало, а огромные глаза продолжали сверлить меня. На какое-то мгновение я потерял свою решимость и подумал, что я сам влезаю в петлю. Неужели она сейчас вызовет Стенвуда?