Читать «Бездарь. Пять шансов из тысячи» онлайн - страница 152

Василий Горъ

Помянув везение Огонька очень нехорошими словами, я вытащил своих бойцов из ниш и объяснил каждому его боевую задачу. По большому счету, ничего особо нового в моем монологе не прозвучало, поэтому уже через десяток секунд все занялись делом. Арвид, метнувшись к дверному проему, ведущему в коридор, принялся за «переформатирование» защитных амулетов. Ольга, присев на колено рядом с ним, приготовилась его прикрывать. А я с Фрайтом и Гаирой отправились в гости к та-Деверу. Точнее, обошли гостиную по дуге, удостоверились, что в метре от задымленного дверного проема спальни действительно мерцает полупрозрачное силовое поле стены ап-Дияша и перешагнули через порог.

Плита ап-Юлмаса, горизонтальное силовое поле, за считаные мгновения после активации превращающее все, что под ней оказалось, в тоненький блин, срабатывать отказалась. Еще бы – датчики системы «свой-чужой», интегрированные в артефакт, уловили сигналы родового амулета ап-Бриаланов!

Для полуодетого и совсем не радостного та-Девера, усиленно тискающего связку амулетов на своей груди, ее отказ оказался неприятным сюрпризом.

– Доброй ночи, уважаемый! – улыбнувшись во все тридцать два зуба, поприветствовал его я. – Ты уж прости, что мы так, по-родственному. Просто днем и у тебя, и у нас дела, а время, увы, не терпит.

Слово «родственный», употребленное в нужное время и в нужном месте, подействовало на мага, как удар эстока матадора – на быка. Хотя нет, бык бы просто упал, а этот подался вперед, впился взглядом в лицо своей благоверной и заскрипел зубами:

– Кто ты такой и что тебе от меня нужно?

Как и следовало ожидать, обратился он не ко мне, а к Умнику. И смотрел на него же. Оценив пикантность ситуации, ап-Ивер ухмыльнулся и демонстративно сместился назад, показывая, что главный тут не он, а я, Бездарь.

Тугодумом та-Девер не был, поэтому мгновенно сложил два и два:

– Макс о-Вересс?

– К твоим услугам…

– Так вот кто разру…

– Ага, я. Так же, как и ты, чужими руками! – не очень учтиво перебил его я. – Ибо был несколько не в духе: знаешь ли, я очень люблю свою супругу. А тех, кто покушается на ее жизнь, уничтожаю…

– Ты не находишь, что твои действия были неско…

– Не нахожу. Как говорят в моем мире, я возвращал долг сторицей

Переводить слово «сторица» с русского на гелиа-ти я поленился. И правильно сделал – догадавшись о его смысле, маг пожевал ус и криво усмехнулся:

– Неплохая поговорка. А что тебе надо сейчас?

– Хочу предложить тебе выгодный обмен: махнуть твою беременную жену на Дарию ап-Миллеан. Естественно, со всем тем, что было в ее памяти на момент бегства из особняка та-Горена.

– И все?!

– А у тебя есть на обмен еще что-нибудь ценное?

Та-Девер завис. Ненадолго – от силы на полсекунды. Затем неторопливо слез с кровати и, не обращая внимания на свой не слишком презентабельный внешний вид, подошел к пленке силового поля. Изучил меня и амулеты, висящие на моей груди, затем так же добросовестно осмотрел Умника и непонимающе склонил голову к плечу: