Читать «Бездарь. Пять шансов из тысячи» онлайн - страница 116

Василий Горъ

– Взво-о-од, смирно-о-о!!!

Бойцы РГСН, до этого момента усиленно изображавшие медуз у противоположной от входа стены «бочки», мигом оказались на ногах и, приняв каноническую стойку, принялись есть начальство (то есть меня) глазами.

– Товарищ майор, разведывательная группа специального назначения готова к труду и обороне! – молодцевато доложила Фролова по-русски. И улыбнувшись одними глазами, тут же добавила: – А я, временно исполняющая обязанности ее командира – к подвигам на постельном фронте!

– А как же… хм… твое самочувствие? – нахмурив брови, «грозно» поинтересовался я.

– Ну…

Видимо, образ страшно недовольного начальника у меня получился на славу, так как вторая «парашютистка», при ближайшем рассмотрении оказавшаяся Тиалиной, облаченной в комбез местного пошива, метнулась вперед, закрыла Ольгу собственным телом и возмущенно зашипела:

– Прежде чем кому-то что-то выговаривать, стоит посмотреть на лица мужчин! Твоя жена пустила меня в трубу только тогда, когда они напрочь перестали соображать!

То, что парни действительно вымотались и еле стоят на ногах, было видно невооруженным взглядом. Но для классического начальника-самодура такая мелочь, как усталость, по определению, аргументом являться не могла. А уж мнение гражданского лица – тем более. В общем, толком не дослушав сей спич до конца, я поморщился и обратился к «ВРИО командира группы»:

– Старшина Фролова, почему на объекте посторонние?

– Товарищ майор, это не посторонние, а балласт, используемый для тестирования подвесной системы местного производства, а также отработки упражнения по стабилизации в пространстве неподготовленного лица при прыжке с парашютом типа «тандем»!

Несмотря на то что вся эта зубодробительная тирада была произнесена на дикой смеси двух языков, впечатление она произвела не только на меня: ап-Ульвер на мгновение зависла, а все четверо магов ошалело пооткрывали рты.

– Ну, и где эта ваша подвесная система местного производства? – демонстративно оглядев Тиль с ног до головы, язвительно поинтересовался я.

– В процессе ее первичного тестирования мною были выявлены мелкие конструктивные недоработки, поэтому она была отправлена на переделку! – четко отрапортовала Фролова, потом вдруг прислушалась к звуку шагов, донесшихся снаружи, и мотнула головой в сторону двери: – О, кажись, принесли…

Как оказалось, упоминание о «мелких конструктивных недоработках» было не пустым трепом: первый вариант подвесухи оказался слишком тесным, и фигуристая ап-Ульвер в него просто не влезла. Зато после переделки «система» села, как влитая, и равенстирка, одарив меня насмешливым взглядом, направилась к трехэтажной башенке, имитирующей точки отрыва разной высоты. Шла крайне неторопливо, покачивая бедрами чуть энергичнее, чем обычно, и нисколько не стеснялась восторженных взглядов мужчин.

– Потрясающая женщина: первый раз в жизни надела обтягивающий комбинезон – и хоть бы хны! – довольно хихикнула Ольга и тут же посерьезнела: – Ну, что там у тебя? Надеюсь, все склалось?