Читать «Детские праздники дома. Сказочные сценарии и викторины» онлайн - страница 35
Марина Соломоновна Коган
Сообщение о сказках
Сказки – это первое, что рассказывают детям, первое, что им читают. Сказки любят все, потому что они учат добру, учат видеть, что хорошо и что плохо, что красиво и некрасиво, что справедливо и умно, а что несправедливо и глупо.
Сказки развивают фантазию, без которой человек не может жить. Без фантазии он не придумал бы столько полезных вещей, которые нас окружают, и никогда не полетел бы в космос. Придумали в сказке летающий ковер – и появился самолет, придумали шагающий плавучий дом – и появились поезд и пароход, придумали голос, который слышат на другом краю земли, – и появился телефон.
Сказки учат нас быть храбрыми, справедливыми, учат помогать слабым. Так поступают все добрые герои: добры молодцы, принцы, чудо-богатыри или просто честные и хорошие люди – взрослые и дети. Кто добрый герой сказки «Айболит»? Доктор Айболит. Он есть и в английской сказке, а зовут его Дулитл (Doolittle). Может быть, потому что делает добро своим маленьким друзьям? А кто его маленькие друзья? Звери. Злые силы в сказках терпят поражение, даже если они хитрые и коварные. Почему так? Потому что добро всегда собирает друзей и помощников, а у зла есть только враги. В сказках часто действуют звери, но они наделены человеческими характерами и поступают, как люди. Кто всегда хитрый и любит обманывать? Лиса или кот. Как они называются по-английски? (Foх, cat.) А кто неповоротливый и глупый? Медведь, по-английски – bear. Кто злой, голодный и коварный? Волк – wolf. Кто трусливый и изворотливый? Заяц – частый герой американских сказок, которого называют Brother Rabbit. Сказки бывают народные и литературные. Народные сказки передаются из поколения в поколение устно. Они были и есть у всех народов, больших и маленьких. Например, сказки «Теремок» и «Репка», «Волк и семеро козлят» и многие другие – золотой фонд России.
Но они переведены на многие языки и теперь знакомы детям разных стран. Давайте выучим их названия на английском. «Теремок» – «A Little House in the Wood». Как видите, в английском языке даже нет такого специального слова – «теремок». Поэтому перевод описательный. «Репка» – «A Turnip». Это английское слово похоже на наше – «турнепс». Народные сказки есть у всех народов, населяющих нашу огромную Родину. И из них можно узнать много интересного: как живут, что едят, что носят персонажи сказок в разных концах страны, какие звери и птицы живут рядом с героями сказок, какие деревья и цветы растут там, где живут герои. Сказки разных стран и разных народов обогащают наше представление о людях и о мире, который нас окружает. Так, из уральских сказок Бажова все узнали, какие богатства хранят Уральские горы: уголь, серебро, камни-самоцветы, малахит, яшму.
Писатели часто записывали сказки или обрабатывали их, создавая собственные.