Читать «Факультет интриг и пакостей. Книга вторая. Охота на мавку» онлайн - страница 148
Александра Черчень
Дело в том, что амулеты для отвода глаз делались только в виде подвесок, ведь заговаривали обычно полудрагоценные камни. Никак не металл…
Подняла руку, еще раз оценивающе посмотрев на шестиногую, двухвостую ящерицу с на редкость глумливой физиономией, которая обвивала запястье.
Старинная вещь.
И напрашивается вывод: пелена невнимания — лишь побочный эффект. Какой же основной?
Пока я размышляла о серебряном василиске, как-то незаметно подошла к дому Алинро Нар-Харза.
Мигом забылись все другие вопросы и думы, я вновь добросовестно испугалась встречи с лисом.
Впрочем, тут же смутилась от наглого самообмана и затолкала поглубже внутренний голос, нерешительно вякнувший, что это не страх, а предвкушение.
Постучать я не успела. Только поднялась на крыльцо, как входная дверь распахнулась и чему-то безмерно радостный кицунэ схватил меня за руку и втянул в прихожую с возгласом:
— Ну наконец-то!
Разумеется, такой теплый прием меня насторожил!
А если конкретнее, то вызвал желание извиниться, сказать, что белохвостый обознался, и удрать со всех ног!
Дверь траурным набатом захлопнулась за спиной.
Нар-Харз все с той же счастливой улыбкой стоял напротив и держал меня за плечи. Видимо, чтобы не сбежала.
— Вы… как-то очень рады меня видеть, — немного заикаясь, выразила я свои сомнения в здравости рассудка куратора.
— Тому есть причины, — заверил меня Нар-Харз и, вспомнив о роли радушного хозяина, проворно сцапал мою шаль со словами: — Позволь…
Вот зачем спрашивать, если уже практически отобрал? Или это попытка завуалировать действие этикетом?
П-ф-ф-ф…
— Разувайся и проходи, Невилика, — сказал Алинро. — Твои домашние туфли стоят на полке.
И ушел. Скрылся в дверном проеме, ведущем в освещенную пламенем камина гостиную, а я осталась стоять в прихожей, безмерно удивленная и ошеломленная.
Мягкие туфли, в которых я ходила, когда жила на улице Аферистов, и правда оказались на обувной полке. Но меня больше интересовало, почему лис не вернул их мне вместе с остальными вещами, а оставил у себя!
Или это очередной пунктик в хитром плане «произведи на мавку впечатление»? Так тут и стараться особо не надо! Я впечатлена дальше некуда, с первого дня нашего с ним знакомства и с каждой новой встречей проникаюсь все больше и больше! Правда, не скажу, что впечатления однозначно положительные. Даже наоборот.
Я медленно переобулась и осторожно прошла в гостиную.
Не понимаю, на что лис рассчитывает? Да, он мне нравится, но ситуация крайне неоднозначная, и я не настолько глупа, чтобы сдаваться.
Я сделала еще несколько шагов, окинула комнату взглядом в поисках Алинро и застыла, заметив, что кицунэ был не один.
Собственно, когда я увидела, кто составлял ему компанию, то поняла, почему белохвостый был настолько рад меня видеть!
Глава 22
НОВЫЕ ГОРИЗОНТЫ СТАРОГО ЧУВСТВА
Лис сидел в кресле и мрачно смотрел на кушетку напротив. На ней во всю свою немалую длину растянулась серая красноглазая псина. Заслышав звук моих шагов, она повела ушами, повернулась и игриво поздоровалась: