Читать «Там, где для тебя нет места» онлайн - страница 21

Джулия Леви

– Чёрт с тобой, поехали на твоей. Хотя у меня не колымага, а Roll Royce Phantom – вполне приличная машина, – засмеялся в ответ Стивен. – Джейкоб, жди меня около Masa’s.

Запрыгнув в спорткар, друзья, весело беседуя, отправились отмечать удачную сделку.

– Добрый вечер, мистер Ховард, мистер Дэвис, – вежливо поприветствовал лощеный официант Дэниела и Стивена на входе в ресторан.

– Добрый вечер, Кеиджи. Нам, как всегда, – кивнул головой Дэниел. Учтиво поклонившись, как принято в восточной традиции при встрече дорогих гостей, Кеиджи, не переставая улыбаться, проводил гостей к столику, который Дэниел всегда бронировал специально для себя. Раздав мужчинам меню, Кеиджи на время удалился. – Люблю это место. Прекрасное меню, тишина, простота интерьера и удивительная гармония, – задумчиво произнес Дэниел, приглашая Стивена за стол.

– Да, мне тоже нравится этот ресторан. Но я не всегда могу позволить себе такую роскошь, в отличие от тебя, – лукаво улыбаясь, заметил Стивен.

– Да ладно заливать, Стив. Ты и не можешь позволить себе? Не верю, – засмеялся в ответ Дэниел.

Проведя приятный вечер в ресторане, еще раз обсудив своё партнёрство и будущие планы, друзья вышли весёлые и довольные на воздух.

– Что же, Дэниел, отличное место, не спорю. Теперь давай я тебя развлеку. Предлагаю съездить ещё в одно местечко. Думаю, тебе там тоже понравится, – загадочно улыбаясь, предложил Стивен.

– Дразнишь? Что ещё за место, про которое я не знаю? Мне кажется, мы побывали во всех заведениях Нью-Йорка, разве нет? Помнишь, как мы с тобой однажды на спор всю ночь ходили из ресторана в ресторан?

– Да, дружище, помню-помню. Но это место ты упустил. Поехали, тебе понравится.

– О’кей! Решил удивить меня? – недоверчиво спросил Дэниел.

– Если это получится, то я буду просто гордиться собой, поверь.

– Ладно, поехали, – согласился Дэниел, заводя мотор.

Глава 7

Когда мужчины подъехали к указанному заведению, Дэниел не сразу разглядел в полумраке ничем не примечательный клуб.

– Стив, дружище, что это?! Я такого ещё не видел, – удивленно воскликнул Дэниел, выходя из машины.

– А я тебе что говорил? – обрадовался Стивен, пропуская вперёд Дэниела.

– Ну-ну, пойдём, посмотрим, что там. Надеюсь, Macallan у них найдётся? – Дэниелу почему-то вдруг отчаянно захотелось напиться.

– Конечно. Всё, что пожелает клиент! – торжественно объявил Стивен.

Поскольку к вечеру свободных мест за столиками уже не было, друзьям пришлось пристроиться у барной стойки. Заказав по стакану виски со льдом, Стивен, глядя серьёзно на друга, решил первым произнести тост:

– Ещё раз за наше сотрудничество. Надо признаться, я боялся, что ты откажешься со мной работать, но я хочу сказать сейчас откровенно: ты даже не представляешь, как я благодарен тебе за доверие к моему проекту и, в частности, ко мне, – Стивен залпом опрокинул стакан, довольный, что смог за много лет знакомства наконец-то поблагодарить своего друга.

– Спасибо, Стив. За сотрудничество! Послушай, мы оба заинтересованы в этом проекте, и он, признаюсь, очень, очень интересен для меня и действительно может принести хорошую прибыль, иначе я бы не рискнул вкладывать такую огромную сумму. Тем более, мы друзья. Я бы тебе никогда не отказал, ты же знаешь меня. Но бизнес есть бизнес, сам понимаешь? – улыбаясь, ответил Дэниел и тоже залпом опрокинул стакан, оставшись доволен тем, что был более чем убедителен, и Стивен довольно легко согласился на все его условия.