Читать «Тайна острова Уали» онлайн - страница 93

Дмитрий Кириллович Симонов

— Это наш новый слуга. Он очень неплохой повар, я уже проверила, — продолжала девушка. — Мне приснился нехороший сон, и я подумала что мне лучше приехать к вам… и вот я здесь.

— Но пираты, — воскликнул Джон. — Они же опять захватят тебя, но, как….

Тут его взгляд скользнул вдоль борта шлюпки, на мгновение задержавшись на чем-то, привлекшем его внимание… и через некоторое время он продолжил:

— Ну, возможно, ты права… Их здесь уже давно нет!

А лорд Бедфорд тем временем отдавал необходимые указания Каунти Верну:

— Здесь я оставлю четырех солдат, я думаю, будет достаточно, а все остальные пусть отправляются в Бостер. Забирайте с собой Джоржа и готовьтесь к празднику. А мы пройдемся еще по острову. И если к завтрашнему вечеру мы не вернемся, отправь за нами шлюпку.

Компания охотников за пиратами, погрузившись в шлюпки, медленно отплывала в сторону Бастера, где намечалось большое торжество.

А лорд Бедфорд, Катарина и Джон отправились вверх по каменистому склону.

Вернулись они только под утро! Едва забрезжил рассвет и первые крики чаек прорезали сизую утреннюю дымку, повисшую над океаном, по каменистой осыпи зашуршали шаги. Солдат в красном кафтане, стоявший на карауле, сидел прислонившись спиной к дереву и крепко спал, обнимая ружье. Поэтому он не видел тяжеленные рюкзаки, из грязной засаленной парусины, которые тащили лорд Бедфорд, Стефан и даже Катарина. Джон Саймон нес на спине обвязанный веревками бочонок.

На крышке этого бочонка стояло клеймо, на котором были изображены две крысы в треуголках, державшие в лапах перекрещенные абордажные сабли, а между ними был нарисован бочонок рома!

Солдат, которые мирно спали, потягивая ноздрями теплый морской воздух, пока решили не беспокоить, пусть отдыхают. Погрузив на борт свою поклажу, Стефан заорал:

— Эй, лодыри, подъем! Отходим!

Джон и Катарина тем временем ловко управлялись с парусами.

Они вместе стояли на палубе, глядя, как их белоснежная шлюпка приближается к покосившейся старой пристани, где уже суетились грузчики в полотняных штанах, разгружая судно из Порто-Бело.

Подготовка к свадебной церемонии началась заблаговременно, аж за неделю. Молодым просто не терпелось отправиться в очередное опасное приключение. На сей раз путешествие предстояло в Старый Свет.

И если бы это была не Катарина, обладающая феноменальными, как оказалось, способностями ввязываться в различные пакостные ситуации, а обычная девушка, то подобное плавание не было бы столь опасным.

Пока толстая и старательная портниха мисс Луиза, приторачивая оборки, примеряла ей свадебное платье, а ее маленькая дочка вдохновенно мешала этому торжественному действию, она так ни разу и не улыбнулась, несмотря на то, что настроение у нее было просто великолепное, больше всего на свете ей хотелось танцевать и петь.

Но противоречия, раздиравшие ее изнутри, не давали ей в полную силу отдаться предсвадебной суете. Даже сейчас, после стольких событий, она все еще думала, что, возможно, совершает ошибку. Но что же ей делать? Сбросив фату, бежать, прочь из города?

Но это невозможно, она любит Джона, но ее смущала собственная нерешительность: она сама толком не знала, хочет она или нет остаться с ним, и назвать его своим супругом и провести с ним остаток своих дней. А может, бросить, чтобы навсегда забыть его. И готова ли она растить вместе с ним ребенка, которого сейчас носит в своем чреве, и конечно же других, которых еще пошлет им Господь?