Читать «Темница Доминанта» онлайн - страница 78

Шериз Синклер

- Когда он умер, меня больше ничто не держало в Оук Холлоу.

Кроме его дома, который уйдет с молотка, как только она найдет новое место жительства.

Алекс изучал ее в течение секунды.

- Вот почему ты решила переехать?

- В основном, да.

Внутри нее разверзлась пустота, когда она вспомнила боль одиночества, испытываемую после смерти Джима. Но ее нахождение здесь, с Алексом, заполнило пустоту, по крайней мере, сейчас. Ей нужно помнить его слова о том, что он не нуждается в подружке - только в ее видимости, и не дать себе привыкнуть к нему. Внезапно на ее глаза навернулись слезы, и она соскользнула со стула, чтобы обнять Батлера, ожидая, когда слезы, наконец, отступят. Вернувшись к столу, она увидела во взгляде Алекса любопытство. Но все, что она расскажет ему о Джиме и Мэри, откроет дорогу другим вопросам, и Фонтейн узнает о ее прошлом. Она не сможет видеть на его лице отвращение. Прошлое должно оставаться в прошлом.

- Я…

- Что заставило тебя выбрать Сиэтл?

Она заморгала от неожиданного вопроса.

- Мм, я… однажды я услышала, как какие-то люди делились о нем своими впечатлениями.

На конференции, посвященной вопросам ветеринарии. Maк ожидала в углу, пока Аякс ловил клиентов, и подслушала разговор двух мужчин, один из которых рассказывал о своем доме в Сиэтле. Это была ее последняя ночь в качестве шлюхи. Возможно, именно поэтому она так хорошо запомнила их разговор: «Озера, горы и океан. Мне уже надоела эта скукота и хмурость, и больше не хочется сгребать лопатой снег».

Алекс усмехнулся ее дрожи.

- Я хотела попробовать реализовать себя в этом городе.

К тому же Сиэтл был достаточно большим, что в нем можно было затеряться и расположен максимально далеко от Айовы, по ту сторону Тихого океана. Она улыбнулась Алексу.

- Так… мы сегодня посмотрим фильм, или ты вернешься к работе?

- Фильм.

Уголок его рта изогнулся.

- Поскольку, сегодня моя очередь выбирать, мы посмотрим "Паттон". Или "Тонкую красную линию".

- Фрак, что? Сегодня не твоя…

- Давно хотел спросить, - перебил он, - что значит «фрак»?

Неужели возможно, что кто-то живущий в 21 веке не видел «Звездный крейсер «Галактика»? В самом деле? Прищурив глаза, она посмотрела на него. Может, он действительно инопланетянин, прилетевший, чтобы захватить власть над миром и… (прим. переводчика: странные размышления героини связанны с тематикой упоминаемого фантастического сериала, в котором повествуется как раз о войне между людьми и человекоподобными роботами сайлонами, стремящимися уничтожить человечество).

- МакКензи, сосредоточься. Фрак?

- Ах, да. Это новая литературная вариация из сериала «Звездный крейсер «Галактика». Они использовали его вместо слова... эээ ... ебать.

- Ааа.

Пальцем он потер свои губы, и она видела, как он пытается спрятать улыбку из-за ее раскрасневшегося лица. Учитывая, сколько времени он ее... еб... Почему ей так сложно произносить это слово? Нахмурившись, она посмотрела на него.

- В любом случае, был такой сериал. И когда он вышел на DVD, мы с Джимом его снова пересмотрели, - она улыбнулась при этом воспоминании. - Боже, как я люблю этот сиквелл.