Читать «Тайный мессия» онлайн - страница 153
Дж. Р. Лэнкфорд
Зения заплакала, когда Зак засмеялся. Та, кто никогда не плакал раньше, теперь не собиралась останавливаться.
– По правде говоря, я никогда не понимал этой строчки, – сказал Данлоп. – Это какая же вера может быть у горчичного зернышка?
Джесс Джонсон почувствовал, как его мать ищет ответ. Она нашла его в царстве между небесами и землей.
– Хоть оно и крошечное, горчичное зернышко знает, что вырастет в огромное растение, и больше ни во что. У него нет сомнений.
– Это имеет смысл, – выдавил Зак.
– Верь мне, Зак. Верь моему сыну, который вернулся. Верь богу. Имей веру горчичного зернышка. Попроси спасти тебе жизнь. Если ты попросишь, ты будешь жить, и никак иначе. Это то, что случилось со мной. Джесс сказал мне, что я могу попасть сюда без помощи самолета, и, поскольку у меня не было иного выбора, всего на мгновение я поверила. И это все, что требовалось! Только что я была в Милане, в итальянском аэропорту, а в следующий миг очутилась под деревом Бабу. Я бы не стала тебе лгать. Попроси, Зак, и дастся тебе. Ищи – и обрящешь.
Зак кивнул, сделал вдох и закричал:
– Господи, я еще не готов! Я должен Ахмеду пиво!
Все засмеялись, и те, кто понял, перевели тем, кто не понял.
Зак тоже засмеялся, повернулся на бок, содрогаясь от хохота над собственной шуткой, смеясь до потери сознания, и ничто больше не имело значения. Он прошел полмира в погоне за женой, которая не любила его, а теперь умирал за девушку, которую не знал. Того, что ее любил Ахмед, было достаточно. Он знал, что поступил правильно.
Однако на самом деле это было истерическое веселье. Как мало смысла часто имеет жизнь!
Данлоп безудержно смеялся, давясь от веселья, которое исчезло, когда его вдруг начало рвать.
Джесс покинул место между небом и землей и присоединился к матери, которая плакала от радости. Джесс тоже заплакал. Мэгги Моррелли – также известная как Мария из Галилеи, как арабская Умм Нут, как Матер Деи у греков – вспомнила, кто она такая.
Глава 34
Феликс прошел мимо двух красивых жирафов из белого плавняка, охраняющих переднюю дверь отеля. Снаружи ожидала белая машина с надписью «Устричная бухта» на дверце – золотом по царственно-голубому. Водитель-танзаниец носил белую форму, как и остальной мужской персонал отеля. В отеле все было похоже на произведения искусства, и машина с ее водителем не были исключением.
Фабини проводили к передней дверце, он занял место рядом с водителем и увидел, что сзади сидят те двое, с которыми он недавно говорил, – южноафриканец и мужчина, которого Феликс счел танзанийцем. Смахивавшего на выпускника человека с американским акцентом с ними не было.
– А, здравствуйте, – сказал Феликс. – Вы в аэропорт?
– Очевидно, – сказал южноафриканец.
– Позвольте представиться. Я – Феликс Фабини.
– Кевин ван дер Линден, – отозвался южноафриканец.
Танзаниец, поколебавшись, сказал:
– Бахари Махфуру.
Феликс предположил, что ван дер Линден – из «Амер-кан», потому что, как он выяснил вчера, у этой компании имеются офисы в Южной Африке. Значит, ее интересы в Удугу могут включать горные разработки.