Читать «Неудавшееся Двойное Самоубийство у Водопадов Акамэ» онлайн - страница 32
Куруматани Тёкицу
Пришла тётушка Сэйко, которая не показывалась у меня уже несколько дней. И, разумеется, немедленно заметила белый цветок на холодильнике.
— Во даёт парень! — сказала она.
Этого я от неё совершенно не ожидал. Фраза прозвучала вполне естественно, как обычный возглас удивления, однако стоящее за словами чувство как всегда ускользнуло от меня. Я почему-то был уверен, что, даже заметив цветок, она сделает вид, что он её нисколько не интересует. Но она почему-то отреагировала на него, издав что-то вроде восторженного возгласа. Ещё в тот день, когда я услышал её пение, я дал себе слово в следующий раз расспросить её о той песне.
— Тётушка… — сказал я, — знаете, мне страшно понравилась та песня, которую вы в прошлый раз спели. Честное слово понравилась.
— Не скажи!
— Хорошая очень песня, правда. Я даже слова в тетрадку записал.
— Ненормальный ты.
— А?
— Что, скажешь, нет? Один вон цветок твой чего стоит! На вид мужик мужиком, а ведёшь себя как девка сопливая.
— …
— Или вон, как Симпэй. У него самолётики, а у тебя вот эта вся дурость…
— Я вообще-то так не думаю…
— Что ж ты никак не поймёшь-то? Аж злость берёт. Клюнул на удочку этого Канита, тоже мне, советника себе нашёл, и вот, припёрся, прошу любить и жаловать. У тебя что, совсем мозгов что ли нету?
Её голос дрожал от ярости.
— Просиживаешь тут день за днём, требуху на куски нарезаешь… Неужели ты этим доволен? Ты же запросто можешь себе работу получше сыскать.
— Позвольте не согласиться, теть, но мне ваша песня и правда понравилась. Вот мне и захотелось во что бы то ни стало вам об этом сказать.
— Так сказал ведь уже, в прошлый раз, — проговорила она. Затем угрюмо добавила:
— Я, знаешь, раньше блядью была. И ты меня не дразни — я, знаешь, такие разговоры получше тебя вести могу.
— А я не дразню, — сказал я.
— Чего ты тогда одно и то же десять раз повторяешь? Один раз сказал, и всё. Точка.
— Понятно…
— Точка — вещь хорошая и меня очень даже устраивает, уж не знаю, как тебя… Ладно, чёрт с ним. Я к тебе сегодня по делу пришла. Сейчас полпервого, так? То бишь тебе скоро на обед пора, но перед обедом будь любезен сделать мне одно одолжение. Где-то без десяти час выйдешь и… Погоди, ты телефонную будку перед станцией знаешь? Вот и отлично. В ней несколько телефонных книг лежат. Видал, небось?
— Да, видел.
— В нижней пять бумажек по десять тысяч иен припрятаны. Ровно в час войдёшь в будку и вытащишь, и чтоб никто не заметил, понял?
— Как это, чтоб никто не заметил, будка же прямо перед турникетами стоит…
— Ну так ещё бы! Потому я тебя и прошу.
— …
— Что, отказываешься?
— Нет, я пойду.
Я подался было на улицу. Но тётушка Сэйко схватила меня за рукав:
— Куда полетел, дурень? Тут обожди. А когда без десяти час будет, тогда и побежишь, но чтоб глаз востро держал, понял?