Читать «Меня удочерила горилла» онлайн - страница 6

Фрида Нильсон

– Кончай врать!

Арон затаил дыхание.

– Смотри, Юнна! – шепнул он. – Вон она!

– Хватит, – сказала я и тут же заметила, что все молча смотрят в сторону двери.

Я повернулась и увидела гориллу. Она подтянула свои застиранные панталоны. За её спиной появилась Герда, её лицо было красным, как помидор, а глаза метали молнии.

– Скажи спасибо, что мы с тобой тощие, – прошептал Арон. – Наверняка она выберет кого-то потолще…

– Так, – рявкнула Герда. – Почему все простыни лежат кучей во дворе, как в свинарнике? Что здесь за галдёж?

Никто не ответил. Герда перевела дух.

– Стройся! – скомандовала она.

Дети нехотя и с опаской выстроились в шеренгу. Я встала с самого края, втянула голову в плечи и попыталась выглядеть маленькой и недовольной. Коротышки с кислыми минами никому не нужны.

Герда шагнула вперёд.

– А теперь улыбочка! – рявкнула она. – И будьте повежливее, когда Горил… гм, когда дама к вам обращается.

Она испуганно взглянула на Гориллу. Та смерила её ледяным взглядом, а затем повернулась к нам. У меня колени дрожали от страха. Некоторые дети попятились, когда Горилла подошла ближе. Она была такая огромная! Лицо её было изборождено складками, как у бывалых моряков. Шерсть поблёскивала, будто её намазали маслом.

– А ну смирно! – зашипела Герда. – Ведите себя прилично!

Она страшно нервничала. Казалось, она готова предложить Горилле себя, если никто из детей её не устроит.

Горилла прогуливалась перед нами туда-сюда. Дойдя до меня, она остановилась. Я уставилась в пол и сгорбилась так, что спина чуть не треснула. Горилла не двигалась с места. Минуты тянулись, как вечность, стояла гробовая тишина.

– Юнна! – Герда наконец осмелилась открыть рот. Прежде чем подойти ко мне, она заискивающе посмотрела на Гориллу. – Руки у тебя грязные, как у свиньи, я же просила помыть! Может быть, у нас в «Лютике» объявили неделю свинства, а я об этом не знаю?

Горилла внимательно наблюдала за ней. Заметив это, Герда приободрилась.

– Как, по-твоему, чувствует себя дама, которая приехала навестить нас и наткнулась на такую замарашку, как ты? – рявкнула она. – Приятного мало!

Взгляд Гориллы стал озабоченным, и Герда, решив, что та на её стороне, продолжала выговаривать:

– Знаешь что? Придётся прикрыть тебя покрывалом от греха подальше, когда к нам в следующий раз кто-нибудь приедет. Ну что за кислая мина? Фу!

Я не знала, куда деваться. Слёзы обжигали глаза, все таращились на меня, как обычно.

Герда вздохнула и подбоченилась.

– Простите великодушно, милая дамочка, – сказала она Горилле. – Между нами говоря, этот ребёнок абсолютно безнадёжен. Она из тех, так сказать, от кого никогда не отделаешься. Живёт здесь с тех пор, как её младенцем подбросили к нам на лестницу. За девять лет я так и не смогла её никому всучить.

Она нагнулась ко мне:

– Слышишь? Теперь ты понимаешь, почему тебе никогда отсюда не выбраться? Ты просто упрямая грязнуля!

Герда посмотрела на Гориллу с улыбочкой, словно говоря: уж мы-то с вами понимаем, как безнадёжно туп этот ребёнок. Горилла скрестила руки на огромном животе, затем кивнула в мою сторону.