Читать «Русская гейша. Тайны обучения» онлайн - страница 160

Таня Кадзи

По сообщениям двух его дочерей, которым с августа 2002 года было разрешено навещать отца в тюрьме, за десять лет нахождения в тюрьме Асахара практически ослеп и не узнает никого вокруг.

Тем не менее в конце прошлого месяца назначенная судом комиссия психиатров вынесла заключение о вменяемости Асахары. Согласно результатам обследования, лидер секты «вменяем, способен знакомиться с материалами дела и может понести наказание».

Секта «Аум Синрикё» совершила ряд преступлений, самыми известными из которых являются распыления боевого отравляющего вещества газа «зарин» в префектуре Нагано в 1994 году и токийском метро в марте 1995 года, в результате которых погибли 27 человек и несколько тысяч получили отравления.

За различные преступления, связанные с деятельностью секты, еще двенадцать ее членов осуждены к казни через повешение».

Токио, 28 марта 2006 года,

РИА Новости.

Сноски

1

КПТ – композиция и постановка танца.

2

Гиндза – район Токио, в котором сосредоточены дорогие магазины, рестораны, центры развлечений.

3

Талассотерапия («thalasso» – море) – это одновременное использование благотворного воздействия морских факторов: климата, воды, грязей, водорослей, песка и других компонентов, извлекаемых из моря.

4

Вакадзаси – разновидность малого самурайского меча.

5

«Асахара» в переводе с японского – «сияющий свет в долине конопли».

6

Юдзё – профессиональная проститутка.

7

Тяною – чайная церемония.

8

Криптомерия – японский кедр, считающийся в Японии священным деревом.

9

Майко – ученица гейши в Киото.

10

Коннити ва (япон.) – добрый день.

11

Хакоя – букв. человек с ящиком.

12

Сукияки – жареная говядина под соевым соусом.

13

Хаси – палочки для еды.

14

Ия (япон.) – нельзя.

15

Тикусемо (япон. руг.) – сукин сын.

16

Оясу мина сай (япон.) – спокойной ночи.

17

Судзуки Харунобу – псевдоним Тёэйкэн – японский график и живописец, мастер направления укиё-э, работал в жанре «бидзин-га» («изображения красавиц»).

18

Симмата (япон. руг.) – черт побери!

19

Дзя мата (япон.) – увидимся.

20

Синдзимаэ (япон. руг.) – пошел к черту!

21

Комбан ва (япон.) – добрый вечер.

22

Бисёдзё (япон.) – красавица.

23

Хокусай Кацусика – известный японский гравер и рисовальщик XVIII века, создавший иллюстрации более чем к 500 книгам.

24

Росиаго-о ханасимас ка? (япон.) – Вы говорите по-русски?

25

Сибуйя – модный среди молодежи тусовочный район Токио.

26

Дзаккэнаё (япон. руг.) – пошел на х…!

27

Сток – 20 фишек одного номинала.

28

Стихотворение Игоря Сорина.

29

Сюнга – букв. «весенние картинки» – средневековые японские эротические гравюры, запрещенные в современной Японии.

30

BDSM – садомазохистские практики.

31

Флагелляция – порка плеткой.

32

Комбан ва (япон.) – Добрый вечер!

33

О хайё, Хаттори-сан! Хисасибури нэ (япон.) – Здравствуйте. Хаттори-сан! Как давно мы не виделись!

34

Аригато, кавайи (япон.) – Спасибо, милый.

35

До ситан дэс ка (япон.) – Что случилось?

36

Ватаси-ва касай дэс! (япон.) – Мне страшно!