Читать «Не сердитесь, Иможен! Возвращение Иможен» онлайн - страница 44
Шарль Эксбрайа
На сей раз блаженное созерцание констебля грубо нарушила Иможен. Тайлер полагал, что его уже ничем не удивить, однако при виде растрепанной мисс Мак–Картри с перепачканным грязью лицом, в измятом платье и разорванных чулках прославленная невозмутимость оставила Сэмюеля, выпавшая у него из рук трубка разбилась об асфальт, а сам констебль замер, парализованный удивлением. Но прежде чем к нему вернулось хладнокровие, Иможен вбежала в участок. Опрокинув стул и чуть не растянувшись во весь рост, Тайлер бросился следом.
Арчибальд Мак–Клостоу решил покончить с «черными», и теперь разыгрывал «белыми» очередной гамбит королеве, дабы создать необходимые условия для славной победы, как вдруг в кабинет, едва не сорвав дверь с петель, ворвалась Иможен. Арчибальд подскочил на месте, и шахматы снова попадали и перемешались. Перепуганный сержант молча созерцал кошмарное зрелище, которое являла собой посетительница. Вошедшему следом Сэмюелю Тайлеру показалось, будто его шеф издал слабый стон — полухрип–полурыдание, словно заклиная злую судьбу избавить его от этого видения.
Но мисс Мак–Картри уже стояла у стола сержанта.
— Арчибальд Мак–Клостоу, я только что убила двоих мужчин, — заявила она.
Сержант вдруг почувствовал, что стены кабинета начинают сдвигаться, а потолок быстро съезжает вниз — короче говоря, он едва не потерял сознание. Во всяком случае, Арчи был слишком потрясен, чтобы говорить, и лишь в унисон с Тайлером издал недоверчивое восклицание:
— А?
Холодно и спокойно, словно речь шла о самом обыкновенном деле, мисс Мак–Картри повторила:
— Арчибальд Мак–Клостоу, я только что убила двоих мужчин в заброшенном домишке на дороге в Килмахог. Раньше там жили супруги Баннистер.
Сержант наконец отдышался, и, как всякий раз при виде рыжей шотландки, его охватила бешеная ярость.
— А кой черт вас туда занес?
— Меня держали там в заточении!
— Мисс Мак–Картри, неужели вы не можете развлекаться как–нибудь иначе? Или вам непременно нужно изводить двух честных слуг Короны дурацкими россказнями?
— Значит, вы мне не верите?
— Нет, не верю! И в конце–то концов, кому могло взбрести в голову вас похитить? Клянусь кишками Люцифера, ничего глупее не придумаешь!
— Это сделал Герберт Флутипол, которого вы отпустили, нарушив закон!
— Но, Господи Боже, зачем?
Иможен, не желавшая рассказывать подобным ничтожествам о своей тайной миссии, ограничилась полунамеками.
— А вы не догадываетесь?
Арчи немного помолчал, и вдруг его лицо просветлело.
— Вы имеете в виду, что…
И, не договорив, сержант, к величайшему возмущению мисс Мак–Картри, расхохотался.
— Вот, значит, как? — рыдая от смеха, пробормотал он. — Так вы еще и покоряете сердца отдыхающих?
— Арчибальд Мак–Клостоу, только такой дурак и хам, как вы, способен на подобные шуточки!
— Ага… И они, выходит, набросились на вас вдвоем?