Читать «Не сердитесь, Иможен! Возвращение Иможен» онлайн - страница 185

Шарль Эксбрайа

Мак–Грю изобразил крайнее удивление.

– А я и не знал, что вы так дорожите мной, Элизабет! Или, может, жаль терять козла отпущения?

Миссис Шарп, захлебываясь слезами, стала умолять бакалейщика:

– Сжальтесь… Мы – ваши самые верные и постоянные покупательницы, мистер Мак–Грю… Пожалуйста, спасите нас от тюрьмы!

Уильям сделал вид, будто погрузился в глубокую задумчивость.

– Возможно, я и сумею все уладить… – наконец сказал он.

По бакалее прокатилось исполненное надежды четырехкратное «ах».

– Надо уговорить мисс Мак–Картри забрать жалобу.

Миссис Фрейзер пожала плечами.

– Она ни за что не согласится!

– Кто знает, если об этом попрошу я…

Все четыре женщины бросились к Мак–Грю, целовали ему руки, гладили и тормошили. Бакалейщик не без труда высвободился.

– Я, естественно, ничего не обещаю, но постараюсь изо всех сил.

Уже у двери Уильяма остановила жена.

– И вы не пойдете к Лью Робертсу?

– Скажем, пока подумаю…

На пороге он снова обернулся.

– Теперь уборкой на складе будете заниматься вы, Элизабет…

– Конечно, Уильям…

– …и ходить за товаром в погреб…

– С удовольствием, Уильям!

– …и не станете ворчать, если мне вздумается заглянуть в «Гордого Горца»…

Это условие оказалось значительное труднее, но бакалейщица уступила и тут.

– Все будет так, как вы захотите, Уильям.

Мак–Грю снисходительно оглядел жалкую, заплаканную четверку.

– Ну, хорошо. Надеюсь, мне удастся принести вам добрые вести от мисс Мак–Картри…

– Да благословит вас Бог! – отозвался дружный хор.

– «Убираться домой!» Нет, вы только подумайте! Так ведь вот он, мой дом, здесь! Я почти не сомневаюсь, что это работа мерзавки Мак–Грю! Эх, будь я вполне уверена, сейчас же отправилась бы к ней в бакалею и выпорола при всем честном народе, как она того заслуживает!

Несмотря на все усилия миссис Элрой, Иможен продолжала метать громы и молнии.

– А каков Мак–Клостоу! Не хотел даже принять от меня жалобу! Честное слово, он заодно со всеми проклятыми завистниками, которые злятся только потому, что не похожи на меня! Кишка тонка! Так значит, по его мнению, меня можно безнаказанно оскорблять? Да еще ночью, втихаря? Трусы, скопище подлых трусов!

– Это потому что вы одна, мисс Иможен… Будь у вас муж, никто не позволил бы себе никаких нападок…

– Опять вы о своем родиче, Розмэри?

– Я убеждена, что вы бы отлично поладили с Ангусом. А когда я попаду на небо, ваш папа меня поблагодарит!

Настроение Иможен отнюдь не благоприятствовало матримониальным планам, и разговор мог принять крайне– неприятный оборот, но в это время у калитки позвонил Мак–Грю, и женщины умолкли. Мисс Мак–Картри не желала никого видеть, но узнав, что пришел бакалейщик, и угадав цель его визита, мигом успокоилась. Появление Мак–Грю предвещало Иможен скорую и сокрушительную победу над врагами.

Миссис Элрой ввела Уильяма в гостиную. Тот со шляпой в руке переминался с ноги на ногу, как медведь, ожидая, пока хозяйка дома предложит ему кресло. Но мисс Мак–Картри явно не собиралась привечать гостя.