Читать «Собрание сочинений в 10 томах. Том 1» онлайн - страница 428

Генри Райдер Хаггард

В течение этого времени я был постоянно один, так как Харут разговаривал мало, а Регнолл и его жена предпочитали быть вдвоем.

Наконец, спустя несколько месяцев, мы достигли маленького порта на Красном море, арабское название которого я забыл и в котором было жарко, как в аду.

Вскоре туда зашло два торговых судна. На одном из них, шедшем в Аден, уехал я, направившись в Наталь.

Другое шло в Суэц, откуда Регнолл и его жена могли проехать в Александрию.

Наше прощание вышло столь поспешным, что кроме обоюдных благодарностей и добрых пожеланий мы мало успели сказать друг другу.

Пожимая мне при прощании руку, старый Харут сообщил, что едет в Египет.

Я спросил его, зачем он едет туда.

— Чтобы поискать другого бога, Макумазан, — ответил он, — которого теперь, за смертью Джаны, некому уничтожать. Мы поговорим с тобой об этом, когда снова встретимся.

Таковы мои воспоминания об этом путешествии.

Но, сказать правду, я тогда мало на что обращал внимание.

Потому что мое сердце скорбело о Хансе.

Зулусы — негритянское племя в юго-восточной Африке, достигшее большого могущества в начале XIX века.

Я обнаружил восемь пород антилоп, которых мне никогда не приходилось встречать, и много разновидностей растений, главным образом из семейства луковичных. — А.К.

Чака — король зулусов, живший в начале XIX века.

Король Чака запретил своим воинам вступать в брак; только ветераны могли брать себе жен, и притом столько, сколько каждый из них убил врагов в битвах.

Имеется в виду Капская колония.

Ветхий завет — большая часть Библии, священной книги христиан и иудеев.

Сборник баллад, написанных английским писателем Баргэмом (1788-1845) под псевдонимом Томаса Инголдзби.

Наталь — провинция в Южно-Африканском Союзе.

Ниггер — презрительная кличка негра, используемая расистами.

Кафры — устаревшее наименование юго-восточных африканских народов.

Бамангвато — название поселка в Земле Бечуанов.

Кап — сокращенное название Кейптауна.

Представление мистера Квотермейна о древних датчанах кажется несколько туманным. Насколько нам известно, у датчан были темные волосы. Может быть, он имел в виду саксов. — Прим. англ. издателя.

Имеется в виду английская королева Виктория (1819-1901).

Десятая заповедь предостерегает людей от зависти.

Соломон (1020-980 до н.э.) — царь израильского народа.

Куду — винторогая антилопа.

Канна — южноафриканская, или лосиная, антилопа.

Машукулумбве — область, находящаяся в Южной Африке.

Сулейман — по-арабски «Соломон». — Прим. англ. издателя.

Изанузи — знахарка.

Крааль — в Южной Африке название особого типа деревень: ульеобразных хижин, окруженных общей изгородью.

Делагоа — порт и залив, находящийся на юго-восточном побережье Африки.

Кварта — 1,14 литра.

Царица Савская — царица Савы — страны, по предположению, находившейся в Южной Аравии и всегда управляющейся женщинами; одна из многочисленных возлюбленных царя Соломона.