Читать «А собаку я возьму себе» онлайн - страница 169
Алисия Хименес Бартлетт
Гарсон смущенно хихикнул. Он всегда так реагировал на мои циничные шутки.
– Вы невероятная женщина, Петра!
– Что, в самом деле?
– Конечно.
В этот момент подоспело виски. Официант услужливо поставил стаканы на стойку. Мы скромно чокнулись и выпили за нас самих. В сложившихся обстоятельствах нам просто не пришел в голову никто другой, кто бы больше этого заслуживал.
Барселона, 4 декабря 1996 года
Благодарности
Необходимые для написания данного романа сведения было бы невозможно получить без тесного сотрудничества Антонио Арасы, знатока поведения собак, который просмотрел текст книги и предоставил многочисленные данные, придавшие сюжету бóльшую достоверность.
Хочу также поблагодарить за их участие Карлоса Эстельера (ветеринара), Департамент охраны окружающей среды автономной полиции Женералитета Каталонии и городскую гвардию Барселоны.
Сноски
1
Вполголоса
2
Цитата из стихотворения «В поезде» испанского поэта Антонио Мачадо (1875–1939).
3
Испанский аналог имени Иоанн – Хуан.
4
Кличка овчарки – персонажа серии американских фильмов.
5
Фраза, ошибочно приписываемая перу Сервантеса; синоним непреодолимого препятствия.
6
Прозвище Элеутерио Санчеса Родригеса (р. 1942), преступника, прославившегося своими побегами из мест заключения, впоследствии писателя и юриста.
7
«Возвращенная собака»
8
«Прекрасная собака»
9
Послушай, дорогой, эти господа из полиции. Они хотят тебе задать несколько вопросов
10
Что случилось, дорогой?
11
По этой причине
12
Здесь: старых традиций
13
Блюдо из коротких толстых макарон, фаршированных мясом, рыбой или овощами.
14
На месте
15
Строка из песни популярной испанской рок-группы «Hombres G».
16
Подземка