Читать «Бомба для Аль-Каиды» онлайн - страница 66

Андрей Юрьевич Анисимов

Фигуры и вблизи выглядели устрашающе. Помимо длинных халатов, их лица скрывали противогазы. Одна фигура приблизилась и поздоровалась с водителем мужским голосом.

– Товарищ здесь установлен санитарный кордон. В этом районе зафиксирован мутирующий грипп. Мы должны обработать ваше транспортное средство и сделать вакцинацию вам и вашему пассажиру.

– Раз должны, делайте, – ответил Саратов: – Но мы с трассы не съезжали, да и в контакт с мутантами не вступали.

– Не имеет значение. Нам предписано обработать весь проходящий со стороны области транспорт.

– Чего с ними пререкаться? У них служба. – Сонным голосом заметил подполковник, зевнул и выбрался из машины. Саратов последовал за ним.

К их «Ситроену» приблизились трое в противогазах и начали поливать из распылителя колеса, бампер и крышу.

Водителя и пассажира проводили в санитарный фургон, усадили в кресла и попросили закатать рукава. После чего им сделали укол. Больше летчик и его штурман ничего не помнили.

Очнулись от жары и яркого солнца. Их куда-то несли на носилках. Головы у обоих кружились, и понять где они, и что происходит, не успели. В комнате, куда их доставили и скатили на койки, было прохладно, и стоял полумрак. Александр Прокопьевич Круг опустил ноги на пол и помассировал себе виски:

– Что за чертовщина? Башка как с перепоя. Мы, что, вчера пили?

– Спроси что-нибудь попроще. – Ответил Саратов и тоже попытался сесть. Но не смог и снова завалился на койку.

– Ничего не понимаю. Где мы? – продолжал недоумевать Круг. Саратов, хоть встать и не сумел, мозги работать заставил:

– Мы с тобой ехали в Москву. У Брянска тебе позвонил главнокомандующий. Мы развернулись и поехали обратно в Киев. В районе села Ровнева, я тебя сменил за рулем. Дальше ничего не помню.

– Точно, я лег спать, а ты повел машину.

– Я сел за руль. Это я помню. Вот еще, что помню: по трассе все время попадались войска. То БТР, то танки.

– Этого я не помню. – Признался подполковник.

– А ты и не можешь помнить. Ты спал как сурок. – Саратов сделал еще попытку усесться на кровати, и на сей раз, удачную: – Мутирующий грипп! Нам с тобой сделали вакцинацию.

– Кажется, сделали. – Подполковник закатал рукав и обнаружил в районе локтя след от укола: – Где мы теперь?

Ответ на этот вопрос друзья получили неожиданно. В комнату вошел офицер в форме ВВС США и на чудорвищном русском языке заявил:

– Господа, вы есть на венно-воздушна база «Пикирюшай Святош». Допро пожаловат Америка, – и протянул подполковнику документ. Круг взял бумагу и прочитал «С 18 декабря 2010 года подполковник ВВС Украины летчик А.П. Круг и штурман-оператор майор И.Г. Саратов откомандированы на военно-воздушную базу США «Пикирующие святоши» в распоряжение полковника Роя Каллари. Срок командировки десять дней.

Министр обороны Украины генерал Виктор Заруба. Верховный Главнокомандующий генерал Н. В. Дыбенко.

Офицер дождался, пока украинский летчик ознакомится с приказом, и широко улыбнулся:

– Когда гост получает сила встават…

– Не мучайтесь, офицер. – На вполне сносном английском перебил его Круг: – Изъясняйтесь на родном языке.