Читать «Нежный враг» онлайн - страница 117
Хизер Сноу
Джеффри уставился на совершенно невинный с виду камень, который, оказывается, вовсе не был таковым.
– Вы уверены? И можете это доказать?
– Я могу получить из этого камня серную кислоту прямо на ваших глазах, – подтвердила Лилиан, глубоко вздохнув. – Но, к сожалению, не могу так же легко доказать ее вредное воздействие на человеческий организм. Если речь идет о концентрированной серной кислоте, это просто, но дождевая вода будет ее разбавлять, ослабляя свойства. Так что потребуется время, чтобы проявился кумулятивный эффект и негативное влияние стало заметным.
Честность Лилиан произвела впечатление. Он знал, что она нисколько не сомневалась в своих словах, но тем не менее осветила все стороны проблемы и сама указала на слабые места в своей аргументации. Это еще больше увеличило его уважение к ней.
– Могу лишь сказать, что при нормальной концентрации серная кислота обжигает кожу и ткани, а при проглатывании может вызвать прободение пищевода и желудочно-кишечного тракта. При вдыхании ее паров повреждаются дыхательные пути. Разумно предположить, что ее поступление в организм даже в небольших количествах в течение длительного времени пользы здоровью не принесет.
Лилиан порывисто схватила собеседника за руку.
– Я знаю, что моя гипотеза верна. Возможно, потребуется несколько лет, чтобы собрать доказательную базу, но я готова. – Неожиданно она осознала, что держит его руку, и, покраснев, отступила: – Простите. Я перешла все допустимые границы.
– Говорите, кислород и вода?
Лилиан кивнула.
– Любопытно. Может быть, поэтому отец за несколько лет до смерти приказал закрыть старый колодец? Жители деревни жаловались, но он сказал, что в нем вода мертвая, – задумчиво проговорил Джеффри.
– Вполне возможно, – согласилась Лилиан. – Если к колодцу где-нибудь близко подходила свинцовая жила.
Джеффри окинул взглядом долину, где в его мечтах счастливо жили бывшие вояки, создавали семьи, растили детей… Он не желал вредить тем, кому стремился помочь, а если существует хоть малейшая вероятность…
– Я найду для деревни другое место.
Лилиан резко обернулась, изумленно глядя на него.
– Вы действительно это сделаете?
Джеффри кивнул, потому что чувствовал: это правильное решение.
– Это не так уж сложно: нужно всего лишь расчистить участок. Возможно, на этом месте я поставлю плавильный цех. – Он уже мысленно прикидывал, во что все это обойдется в трудозатратах и фунтах стерлингов. – Вероятно, производство станет чуть дороже, но я не хочу, чтобы дети дышали загрязненным воздухом и пили плохую воду.
Широко улыбнувшись, Лилиан прошептала:
– Оказывается, вы хороший человек.
И тут в нем что-то сломалось. Он поддался желанию, которое зрело уже много дней, и поцеловал ее.
Это не был легкий поцелуй трепетного поклонника – медленный, нежный, обещающий. Нет, это был жадный, голодный поцелуй истосковавшегося мужчины. Джеффри и сам еще не успел сообразить, что делает, а уже сжал ее в крепких объятиях и впился губами в ее рот.