Читать «Нежный враг» онлайн - страница 100
Хизер Сноу
– Знаете что, – негодующе проворчала миссис Уизерспун, – я, конечно, благодарна вам за все, что вы сделали для моего мужа, но…
– Успокойся, Марта. – Уизерспун положил костлявую руку ей на плечо. – Мы годами следовали советам нашего старого деревенского лекаря, но выполнив лишь одно предписание этой юной леди, я чувствую себя лучше, чем в последние двадцать лет. Так что, думаю, мы последуем ее совету.
Лилиан молча смотрела на стариков. Их любовь и забота друг о друге были очевидны, и они затронули некую странную пустоту в ее душе.
– Я согласен, – вмешался Джеффри, – поскольку успел убедиться на собственном опыте, что мисс Клэрмонт очень способный доктор. Лично я доверил бы ей свое здоровье.
Лилиан с благодарностью взглянула на Джеффри. Планируя свои тайные действия, она не слишком задумывалась о нем, зато он, как выяснилось, ей доверял. Она ощутила раскаяние и благодарность, но вместе с тем встревожилась: еще никогда ничье мнение, если, конечно, речь не шла о ее отце, не влияло на ее эмоции – это добром не кончится.
– Вот видишь, дорогая, – заметил мистер Уизерспун, погладив руку жены, – даже граф доверяет мисс Клэрмонт. А уж нам сам Бог велел.
На миссис Уизерспун этот факт явно не произвел особого впечатления, но она кивнула.
– Давай устроим тебя поудобнее, дорогой, а потом я позабочусь, чтобы убрали шторы.
– Думаю, следует сделать иначе, – вмешался Джеффри. – Вам будет спокойнее, если вы останетесь с мужем. А я с помощью вашей служанки займусь проветриванием коттеджа.
Супруги Уизерспун уставились на графа с выражением ужаса на лицах и наперебой запротестовали, но Джеффри прервал их взмахом руки, а потом бросил взгляд на Лилиан:
– Вы позаботитесь о них, мисс Клэрмонт?
– Конечно, – выдавила она, шокированная ничуть не меньше Уизерспунов.
Ни один из известных ей аристократов не стал бы заниматься подобными делами. Неслыханное дело – помогать слуге, да еще и ушедшему на покой! Однако чувство искренней благодарности и даже восхищения Джеффри она постаралась проигнорировать. Подойдя к старику, она стала помогать миссис Уизерспун вывести его во двор.
После того как его удобно устроили на скамейке, она спросила:
– Вам не холодно? Я могла бы принести одеяло.
– Сидите! – встрепенулась миссис Уизерспун. – Я сама принесу.
Лилиан осталась наедине с бывшим камердинером. Это ее шанс. Сейчас или никогда.
Но мистер Уизерспун закрыл глаза, подставил сморщенное лицо солнцу и, откинувшись на спинку скамейки, глубоко вдохнул с довольной улыбкой на лице. Лилиан поняла, что не может помешать этому несчастному наслаждаться погожим солнечным днем. Кто знает, когда его в последний раз выводили на прогулку.
Она не стала задавать вопросы и повернулась к окну, наблюдая, как тяжелые шторы сначала пошевелились, а потом исчезли вовсе, открыв взору Лилиан графа Стратфорда, аккуратно складывавшего пыльные тряпки и дружелюбно болтавшего с красной от смущения служанкой. Кто бы мог винить девушку? Она убирает нищий коттедж вместе с могущественным графом, пэром королевства. Кому расскажешь – не поверят.