Читать «Великолепный джентльмен» онлайн - страница 39
Алисса Джонсон
Он поприветствовал ее поклоном и произнес: «Мисс Райз» – голосом, от которого у нее по спине побежали приятные мурашки.
«Он действительно красив», – подумала Анна, сдержав вздох. А она, перед тем как выйти из своей комнаты, даже не потрудилась взглянуть в зеркало, стоявшее на туалетном столике. Наверное, после долгой тряски в экипаже она выглядит до безобразия неопрятно. Замечательно.
К счастью, какой бы неожиданной и нежеланной ни была эта встреча, она не стала для нее таким же потрясением, как первая. Что ж, может, и она окажется не такой уж страшной.
Выше голову, спина прямая, не отводить глаз.
Анна присела в вежливом реверансе, а когда заговорила, голос звучал спокойно и ровно:
– Лорд Дейн, я рада видеть вас снова. Я…
– Рады? В самом деле?
Этот вопрос, заданный таким же ровным тоном, тем не менее оставлял ощущение первого залпа в большом сражении.
Боже, он действительно рассержен.
Озадаченная и немного раздраженная тем, что он считает себя вправе сердиться, Анна сказала первое, что пришло в голову:
– Вообще-то нет. Не совсем.
Он улыбнулся, но его губы изогнулись презрительно:
– Вы по-прежнему честны, как я вижу.
Именно поэтому нужно подумать, прежде чем говорить. А иногда вообще лучше промолчать. Особенно если у человека недостаточно опыта общения.
– Я имела в виду, что иногда сами обстоятельства приводят к некоторой неловкости, – попыталась оправдаться она.
– Неловкость, – медленно повторил он, словно пробуя слово на вкус. – Вот как можно это выразить.
Разговор не шел. С его холодностью и ее ошибками этот опыт становился довольно болезненным. Лучше закончить этот разговор прямо сейчас, пока не стало хуже. Завтра, если возникнет нужда, они могут попытаться снова. Или никогда, если любезный брат сжалится над ней и предложит Максу сегодня же вечером уехать обратно в Лондон или в свое поместье.
Анна в нерешительности стояла, не зная, стоит ли теперь идти в библиотеку или лучше вернуться в свою комнату.
«Вперед», – решила она и шагнула в сторону библиотеки.
Он может заставить ее испытать неловкость, но не смутит до такой степени, чтобы заставить отступить.
«Я не сделала ничего плохого».
– Прошу меня извинить, лорд Дейн, я собиралась…
Он преградил ей путь и жестом указал на открытую дверь ближайшей комнаты.
– Мне бы хотелось сказать вам несколько слов, мисс Райз.
Она бросила взгляд в комнату.
– В бильярдной?
– А вы предпочитаете, чтобы слуги нас застали за этим разговором?
Она хотела бы, чтобы этого разговора вообще не было, если только он не собирается извиниться перед ней за то, что столь непозволительно обошелся с ней четыре года назад. Но, с другой стороны, Макс прав, есть вещи, о которых лучше говорить за закрытыми дверьми.
– Хорошо, – согласилась она и прошла в комнату.