Читать «Леди исчезает» онлайн - страница 16

Агата Кристи

Внутри дом оказался темным, невзрачным. Чтобы попасть в гостиную, следовало миновать темный коридор, куда выходили другие комнаты. Планировка, действительно, не была удачной. Об этом снова заговорила миссис Перри, появившись из кухни с подносом и вазой аппетитных булочек с маком.

На подносе стоял молочник, варенье, чашки…

— Очевидно, дом поделили потому, что он был слишком велик для одного владельца. Это произошло много лет назад. Возможно, тут жили только в конце недели. Там есть гостиная, кухня, столовая, а наверху две спальни и ванная.

— Кто же там живет? — спросила Таппенс.

— Сейчас никто… Возьмите еще булочку, дорогая.

— Спасибо! Обязательно возьму: она этого стоит!

— На протяжении двух лет сюда никто не приезжал. Я не знаю, кому принадлежит вторая половина.

— А когда вы сюда переехали?

— Тогда здесь появилась молодая дама. Поговаривали, что она артистка, которая отдыхает здесь от своих спектаклей. Я видела ее только издалека.

— Как все это таинственно!

— Я тоже так думала и про себя прозвала ее «таинственной незнакомкой». Даже думала о том, что это может оказаться Грета Гарбо. Помните, как писали о том, что она носит темные очки и шляпу с большими полями?

Рассказывая все это, хозяйка вспомнила, что у нее на голове чепец, напоминающий тюрбан, и поспешно сдернула его с головы:

— Я совсем забыла о нем! Это для пьесы, где я играю колдунью. Мы ставим для ребят сказку в нашем приходе!

— Как интересно! — не удержалась Таппенс.

— По-моему, я подхожу на роль ведьмы, — заявила не без юмора хозяйка, похлопав себя по подбородку. — У меня для этого подходящее лицо. Надеюсь, люди не станут после наших спектаклей говорить о том, что я могу навести порчу!

— По-моему, вы скорее добрая колдунья или фея! — искренне заявила Таппенс.

— Приятно, что вы так считаете. Об артистке, которую, кажется, звали мисс Марчмент, я придумывала самые невероятные истории, хоть ни разу с нею так и не поговорила. Она не соглашалась принимать репортеров, вела уединенный образ жизни. А может быть, она и не была актрисой и скрывалась от полиции?

— К ней никто не приезжал?

— Иногда мы слышали через стенку какой-то шум. Очевидно, был какой-то мужчина…

— Женатый мужчина… — высказала предположение Таппенс.

— Может быть, и так.

— А может быть, приезжал муж, который решил избавиться от супруги, похоронив ее в саду?

Такое предположение напугало миссис Перри.

— Ну и фантазерка вы! — только и смогла она выговорить.

— Об этой женщине должны были знать в агентстве, которое сдает дома. Вы не пытались узнать правду?

— Мне больше нравилось придумывать всякие истории… Этот дом обладает какой-то особой атмосферой. Я почему-то все время чего-то ожидаю…

— Вам кто-нибудь помогает производить уборку?

— Здесь трудно кого-нибудь найти.

В комнату вошел мужчина, бывший до этого в саду. Он прошел помыть руки.

Когда он подошел к столу, миссис Перри представила его Таппенс:

— У нас гостья, Эйлис, — сказала она, — миссис Берсфорд.

Эйлис оказался застенчивым, медлительным человеком. По всему было видно, что он очень силен.