Читать «Бабушка и дедушка – дебютанты. Книга для тех, кто хочет стать хорошими бабушками и дедушками» онлайн - страница 72

Каролин Котино

3

Графиня де Сегюр (1799–1874) – известная во Франции детская писательница, русская по происхождению, урожденная графиня С. Ф. Ростопчина, дочь московского губернатора Ростопчина, организатора пожара 1812 г. После того как вышла замуж за графа де Сегюра, жила во Франции и писала по-французски. – Примеч. пер.

4

Бебифон или видео(радио) – няня – это чудо-устройство присмотра за ребенком. – Примеч. пер.

5

Густой напиток в виде смешанных в блендере ягод или фруктов с добавлением сока, молока, льда. – Примеч. пер.

6

Мариньер – способ приготовления мидий и других моллюсков: их варят в белом вине с добавлением лука, пряностей и других специй. – Примеч. пер.

7

Раклет – национальное швейцарское блюдо, готовится из расплавленного жирного сыра, а также марка сыра. – Примеч. пер.

8

Тартифлет – национальное французское блюдо, картофельная запеканка с сыром. – Примеч. пер.

9

Один из волхвов и персидский мудрец. Решил пожертвовать Младенцу Иисусу все, что у него было. Поэтому он продал свое имущество и на эти деньги купил три драгоценных камня: сапфир, рубин и жемчужину. – Примеч. пер.

10

Сладкие жевательные конфеты со вкусом клубники. – Примеч. пер.

11

Известный повар и ресторатор. – Примеч. пер.

12

Блюдо французской кухни – жареное мясо под соусом с овощами. – Примеч. пер.

13

Французский актер, гастрономический критик, теле– и радиоведущий, составитель нескольких кулинарных сборников. – Примеч. пер.

14

Безалкогольный шипучий напиток на основе яблочного сока. – Примеч. пер.

15

Это Эдди Митчелл (родился в 1942 г. в Париже), известный французский певец, актер и телеведущий. – Примеч. авт.

16

Географическая область в графстве Голуэй на западе Ирландии. – Примеч. пер.

17

Самый известный универмаг Лондона, считается одним из самых больших и фешенебельных универмагов мира, находится в западной части города. – Примеч. пер.

18

Фильм «Бум» – французская романтическая комедия (1980), рассказывающая о жизни подростков 80-х годов. У Вик множество проблем, а ее родители, занятые работой и личной жизнью, не всегда находят время, чтобы поговорить с ней. И тогда на помощь Вик приходит ее прабабушка Пупетта. – Примеч. пер.

19

Титёф – маленький мальчик, герой одноименных мультфильмов (сериал), где идет речь о том, как он воспринимает мир взрослых. – Примеч. пер.

20

Телевизионное шоу. – Примеч. пер. заключается в том, чтобы научить малыша признавать авторитет родителей и воспринимать наказания не как несправедливость, а как основу его дальнейшего хорошего воспитания. Я понимаю, что это только легко сказать… Но вы должны указать малышу на одного из его приятелей или кузенов, всем известного разгильдяя и плохо воспитанного ребенка, и спросить у своего милого малыша, хочет ли он на него походить. В этом случае вы поколеблете убеждения ребенка и на конкретном примере покажете, что для его же блага он должен примириться с существованием время от времени наказаний в его жизни, чтобы и дальше оставаться славным мальчиком или чудесной девочкой.