Читать «По пути с Богом (сборник)» онлайн - страница 164
Папа Рамдас
Вы хотите сказать, что Рамдас должен «вскрыть» сердца своих почитателей и проникнуть внутрь? Но они так плотно закрывают двери, что у Рамдаса нет никакого шанса попасть туда. Если они случайно чуть-чуть приоткроют дверь, Рамдас войдет внутрь и сотворит чудо. Но они этого не делают! Оковы нужно сорвать. И сделать это может любовь. Ночной грабитель взламывает замки из своей страсти к деньгам. Так и ваша любовь к Богу должна подвигнуть вас на то, чтобы разорвать все оковы мохи – заблуждения, иллюзии.
Все могут быть уверены, что Рамдас повторял Рамнам столько раз, сколько требуется для обретения видения Бога. Теперь, когда Рамдас достиг Его, его можно сравнить с большим локомотивом, способным тянуть множество вагонов до станции назначения. Преданным Рамдасу нужно только крепко зацепиться за него, как прицепляются вагоны к локомотиву, и тогда через какое-то время они прибудут на конечную станцию. Рамдас говорил Матаджи, что он отправился в паломничество ради нее и других людей, чтобы путь их не был так труден. Некоторые почитатели не останутся «вагонами» навсегда: Бог их самих сделает «локомотивами». Да, почитатели-«вагоны» находятся в полной безопасности. Но ведь ваша цель – не оставаться просто вагонами. Вы все станете локомотивами. Те, кто остаются с Рамдасом и служат ему, делают это не напрасно. Они должны стать настоящими локомотивами, более или менее мощными, но достаточно приспособленными для того, чтобы доставить хотя бы несколько человек до пункта назначения.
* * *
Рамдас не склонен писать еще какие-то книги. Иногда ему хочется уничтожить все книги, что он уже написал. Он спрашивает себя: какой толк в том, чтобы писать или объяснять? Если Рамдас видит всех как воплощения Бога, кого ему учить, кому давать советы? Способность видеть Бога везде приобретается только на опыте. Как написать об этом? Поэтому Рамдас больше не хочет писать или говорить на эту тему.
ОМ ШРИ РАМ ДЖЕЙ РАМ ДЖЕЙ ДЖЕЙ РАМ
Примечания
1
Санньяса – отшельничество, отречение от мирской жизни. (Курсивом выделены слова на санскрите. Здесь и далее прим. переводчика)
2
Бхаджаны – песни, гимны, прославляющие Бога, Его имена, ипостаси и атрибуты.
3
Тат твам аси – «То ты есть», одно из великих изречений веданты.
4
Ежедневная вечерняя молитва, читаемая всеми обитателями Анандашрама.
5
Джей – хвала, слава; Шри – святой, благодатный; Ом – первозданный священный звук, начало всего. Эта мантра переводится на русский с санскрита примерно так: «Слава Тебе, святый Господи, слава, слава Тебе». Это древняя мантра, в которую Рамдаса посвятил его отец.
6
Самадхи – зд. «место упокоения», усыпальница. Это два маленьких храма, где покоится святой прах основателей ашрама – Рамдаса и Матери Кришнабаи.
7
Рамнам – имя Бога, Рама. Так в ашраме называют мантру Свами Рамдаса, постоянно звучащую в его стенах.
8
Махасамадхи – смерть тела, уход из тела освобожденной души.