Читать «Библейский культурно-исторический комментарий. Часть II. НОВЫЙ ЗАВЕТ» онлайн - страница 27

Крейг Кинер

Жанр и источники. Большинство богословов считают, что Матфей писал свое Евангелие, когда Евангелие от Марка было уже известно (хотя не все исследователи разделяют эту точку зрения, она считается общепринятой). В соответствии с литературной практикой того времени, Матфей использовал один главный источник, который он считал заслуживающим полного доверия — Евангелие от Марка, — а затем вплел в эту основу сведения из других надежных источников. Вследствие ограниченного объема данного комментария многие материалы, встречающиеся в обоих Евангелиях, получают более подробное освещение в разделе, посвященном Евангелию от Марка.

Во времена Матфея биографии писались иначе, чем сейчас. Биографы располагали материал либо в хронологическом порядке (напр., Лука строго следует хронологическому порядку своих источников), либо, что встречается чаще, по темам. Матфей распределяет изречения Иисуса не по хронологическому, а по тематическому принципу: нравственная основа Царства Небесного в гл. 5–7, миссия Царства в гл. 10, присутствие Царства в гл. 13, церковная дисциплина и прощение в гл. 18 и грядущее Царство в гл. 23–25. Некоторые комментаторы полагают, что Матфей изложил высказывания Иисуса в пяти разделах, чтобы соотнести их с пятью книгами Моисея (некоторые другие произведения также разделены на пять частей по образцу Пятикнижия Моисея, напр.: Псалтирь, Книга Притчей Соломоновых, талмудический трактат «Pirke Abot», Вторая книга Маккавейская и, возможно, Первая книга Еноха).

Весть книги. Это Евангелие, или один из его источников, вероятно, использовалось как практическое руководство для новообращенных христиан (Мф. 28:19); раввины передавали предание устно, а христиане из иудеев нуждались в письменном сборнике наставлений Иисуса для новообращенных язычников. Матфей неоднократно подчеркивает, что Иисус исполняет еврейские Писания и ссылается на них для подтверждения Своего учения, как опытный книжник. Обращаясь к еврейской аудитории, Матфей изображает Иисуса как олицетворение надежд и чаяний Израиля, но в то же время подчеркивает, что Его миссия распространяется на язычников; тема обращения язычников уходит своими корнями в Ветхий Завет, и продолжается в учении Иисуса. Матфей не только умело отражает нападки религиозных вождей своего времени на последователей Иисуса, но и предупреждает о возрастающей опасности вероотступничества религиозного руководства в самом христианском сообществе.

Библиография. W. D. Davies and Dale Allison, A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel according to Saint Matthew, ICC, 3 vols. (Edinburgh: T. & T. Clark, 1988) — содержит сведения о еврейском историко-культурном фоне. John Meier, Matthew, New Testament Message: A Biblical-Theological Commentary (Wilmington, Del.: Michael Glazier, 1981) — хороший литературный источник, хотя его автор не согласился бы с моим мнением относительно особого еврейского контекста Евангелия от Матфея. Однако те, кто хорошо знаком с обстановкой и культурной средой, в которой создавалось Евангелие от Матфея, признают, что мое исследование опирается не столько на другие комментарии, сколько на первоисточники и на богословов старой школы — Джеремиаса (Joachim Jeremias), Дальмана (Gustaf Dalman), более осторожно — на Блинцлера (Josef Blinzler) и Дерретта (D. М. Derrett), а также на современных богословов — Сандерса (Е. Р. Sanders), Вермеса (Geza Vermes) и Гудмена (Martin Goodman). Использовалось также специальное исследование: Marshall D. Johnson, The Purpose of the Biblical Genealogies, SNTSMS 8, 2nd ed. (Cambridge: Cambridge University Press, 1988), в котором уделено внимание Мф. 1:2–16; см. также: С. S. Keener, …And Marries Another: Divorce and Remarriage in the Teaching of the New Testament (Peabody, Mass.: Hendrickson, 1992), где рассматривается Мф. 5:17–48 и 19:1-12; Carl Н. Kraeling, John the Baptist (New York: Charles Scribner’s Sons, 1951) — об Иоанне Крестителе.