Читать «Приключения Алисы. Том 7. Война с лилипутами» онлайн - страница 147
Кир Булычев
— Я могу только повторить то, что сказал мой друг Крыс,- произнес Весельчак У. — Мы помогли многим. Но не бескорыстно. Потому что мы не верим в бескорыстие. Лучше заплатить сразу, и тогда не испортишь отношений.
— Слушайте, слушайте! — воскликнул Крыс, которому понравилась речь старого товарища.
Теперь пираты обернулись к папаше Панченге.
— Что я могу сказать, — произнес старый разбойник. — Я — филантроп.
Возникла пауза. Затем послышался голос Боевой Подруги:
— Это еще что такое, папаша?
— Филантроп — это любитель людей, — сказал Панченга-старший.
— Людоедство отменено и преследуется законом!- возмущенно крикнул Вага Бычий Хвост.
— Мальчик, не вмешивайся в разговор старших, пока не подошла твоя очередь, — остановил Вагу Крыс. — Любить людей можно не обязательно в жареном виде. Некоторые любят людей за душевные качества.
Вага понял, как жестоко он ошибся. Он покраснел и опустил глаза.
— Я к тому же- директор научного института,- продолжал старший Панченга. — В моем институте замечательные ученые работают над важными проблемами. Мы стараемся помочь всему галактическому человечеству.
Алиса в удивлении обернулась к Пуччини-2. Тот поднял бровь- сам был удивлен.
— Я предоставляю ученым все возможности для работы и внедрения самых невероятных изобретений в жизнь. Но враги преследуют меня, и нам с учеными пришлось скрываться вот здесь… Но когда справедливость восторжествует, мы вернемся в центр Галактики!
— Врет, — сказал Пуччини-2 Алисе. В тот момент как раз наступила тишина и все услышали его голос.
— Простите, — сказал фокусник. — Я сказал слишком громко.
— Ничего страшного,- сказал Крыс.- Я тоже так думаю. Но мы не будем сейчас сводить счеты и искать правду. Лучше дадим слово другим нашим гостям.
— Со мной все ясно,- произнес адмирал Панченга Скулити.- Я путешественник. Я искал моего папу, чтобы воссоединить нашу семью. По дороге мне удалось поймать группу шпионов.
И адмирал показал на Пуччини-2.
Все ждали, что он скажет дальше. Но адмирал ничего больше не произнес. Тогда Крыс обернулся к Алисе.
— За всех нас ответит господин Пуччини-2, — сказала Алиса.
— Правильно, — сказал фокусник. — Дети полетели со мной, просто чтобы развлечься. А у меня есть цель.
— Какая? — спросил Весельчак У.
— Господин Панченга,- сказал фокусник, глядя в глаза старшему разбойнику,- крадет людей. А потом использует их в своих корыстных целях. Он украл родителей у девочки, которую зовут Лара Коралли. Они здесь, в так называемом институте, который на самом деле тюрьма для ученых. Мы прилетели для того, чтобы освободить супругов Коралли и воссоединить их с дочерью.
— Благородная цель, — сказал Весельчак У, не скрывая ухмылки.
— Не слушайте его!- возмутился Панченга-старший.- Он украл рабыню у моего сына!
— Да, он украл рабыню у моего брата! — кричал адмирал.
Крыс терпеливо подождал, пока Панченги прекратили кричать, и обратился к Весельчаку У: