Читать «Заряд доблести» онлайн - страница 88
Морган Райс
«Что это?» – спросила девушка.
«Шшш», – прошептал Штеффен, глядя по сторонам и прислушиваясь.
Гвен почувствовала, как бешено колотится ее сердце, когда послышался очередной треск ветки.
Девушка медленно обернулась и застыла, когда к ним приблизилась большая группа бандитов. Их было больше дюжины. Они появились со всех сторон леса, и каждый из них выглядел отчаяннее предыдущего. Эти мужчины двадцати с лишним лет были облачены в лохмотья, у них были грязные лица и ногти, небритые лица. На поясе у каждого висело оружие. Их отличала худоба и безумный взгляд в их темных бездушных глазах, и Гвен видела, что добра от них ждать не приходится.
«Похоже, на ней королевский наряд», – выкрикнул один из бандитов. У него был грубый акцент Юга, а от тона его голоса по спине у Гвен побежал холодок.
«Так и есть», – ответил другой. – «Что у нас здесь? Какая-то дама?»
«Клянусь, что я узнаю это лицо», – сказал третий бандит. – «Похоже на МакГил».
«Не может быть», – ответил его приятель. – «Теперь МакГилы все мертвы. Если, конечно, перед нами не труп».
«Самый красивый труп, который я когда-либо видел».
Толпа бандитов взорвалась грубым смехом и тревога Гвен усилилась, когда они приблизились к ней.
«А я вам говорю, что она из семейства МакГил», – настаивал один из мужчин. – «Они
Все бандиты пристальнее на нее посмотрели.
«Не может быть», – сказал один. – «Она в Силесии».
«Может быть, она сбежала», – предположил другой.
Гвен ощущала себя все более неуютно, пока они рассматривали ее. Она пожалела о том, что надела королевскую накидку, которую дал ей Срог, королевские украшения, королевские кольца на своих пальцах, браслеты и ожерелья. Она поняла, что, должно быть, была ходячей мишенью для этих людей.
«Подойдете ближе и пожалеете об этом», – предупредил стоявший рядом с ней Штеффен стальным голосом.
Бандиты рассмеялись.
«Что это у нас здесь? Горбатый карлик охраняет даму, не так ли?»
«Что произошло? У них закончилась нормальная стража?»
Снова смех.
«Так-так, должно быть, вы действительно находитесь в затруднительном положении, если полагаетесь на этого коротышку, от которого никакой пользы», – сказал один из бандитов, качая головой.
«Я больше не буду вас предупреждать», – пригрозил Штеффен, его голос стал смертельно серьезным.
Несколько бандитов сняли с пояса кинжалы.
«Вы можете начинать снимать всю свою одежду», – сказал один из них Гвендолин.
Гвен колебалась со страхом в глазах, переводя взгляд со Штеффена на них, не зная, что делать.
«Делайте это сейчас или я сделаю это для Вас», – сказал бандит.
«Да, делайте это быстро, чтобы мы смогли пройти через это и повеселиться с Вами».
Рассмеявшись, они все подошли ближе и, наконец, Штеффен приступил к действию.
Со скоростью света, так быстро, что удивил даже Гвендолин, Штеффен потянулся назад, достал свой короткий лук и выпустил четыре стрелы, пронзив горло четверых бандитов идеально выпущенными стрелами, убивая их на месте.
Гвен не колебалась. Она потянулась к своей сбруе, схватила цеп, который хранила там, замахнулась им высоко над головой, наблюдая за тем, как цепь пролетела по воздуху, и металлический шипованный шар ударил по лицу приблизившегося бандита.