Читать «Заряд доблести» онлайн - страница 77
Морган Райс
Годфри молча указал им глазами, что нужно делать. К счастью, они сразу же его поняли.
Акорт и Фальтон схватили кружки с барной стойки и, выйдя вперед, ударили ими обоих воинов Империи по голове. Те рухнули на пол, после чего остальные завсегдатаи Силесии присоединились к ним, пиная воинов ногами, пока те, наконец, не перестали корчиться.
Годфри снял шлем, и тогда все присутствующие узнали его. Они издали радостные крики.
«Сукин ты сын!» – сказал Акорт.
«Ты даже хитрее, чем я думал», – добавил Фальтон.
«Есть много способов одержать победу в войне», – улыбнулся Годфри.
«Но я не понимаю», – сказал Акорт, глядя на воинов на полу. – «Почему ты привел их сюда?»
«Я подумал, что эти двое одного размера с вами», – ответил Годфри.
Друзья посмотрели на него, сбитые с толку.
«Наденьте их броню», – сказал он. – «Мне нужна ваша помощь. Вы оба пойдете со мной».
Глава восемнадцатая
Тор скакал верхом на верблюдообразном животном вместе с Кроном на коленях. Рис, О’Коннор, Конвен, Элден и Индра скакали рядом с ним. Группа молодых людей двигалась через огромное пространство соляных полей, поднимая облака белой пыли, что происходило с ними уже несколько часов. Находясь под воздействием адреналина и страха после встречи с монстрами, ни один из них не думал о том, чтобы сбавить скорость, продолжая скакать уже не первый час, спасаясь от опасности. Им чудом удавалось избежать одного отверстия в земле за другим, откуда то и дело появлялись монстры, щелкающие зубами в их сторону. К счастью, животные, на которых они скакали, были хорошо обучены и неслись достаточно быстро для того, чтобы спасти их жизни. Тор снова посмотрел на Индру с благодарностью. Они бы не выжили, если бы не появилась она.
Прошло несколько часов с тех пор, как они миновали последнее отверстие в земле пустыни, тем не менее, они не замедлили хода, движимые страхом. Но сейчас, когда второе солнце клонилось к закату, уже в течение нескольких часов не было никаких признаков опасности, и, наконец, впереди молодые люди увидели первые сооружения на горизонте, первые очертания в этом пустом пейзаже, нарушающие однообразие небытия.
Они все вместе остановились, сидя на своих животных, тяжело дыша, глядя на эти очертания.
«Что это?» – спросил О’Коннор.
«Город», – ответила Индра.
«Но кто стал бы здесь жить?» – задал вопрос Элден.
Индра улыбнулась.
«Я», – сказала она.
Все молодые люди повернулись и удивленно посмотрели на девушку.
«Не сейчас, конечно», – добавила она. – «Но я здесь выросла».
Тор удивленно смотрел на очертания этого небольшого города на горизонте посреди небытия.
«Я бы предоставила всем вам официальное приглашение», – сказала Индра. – «Но у меня нет пера и пергамента».
Индра крикнула и пнула своего верблюда, бросившись вперед. Молодые люди последовали ее примеру, поспешив за девушкой, чтобы не отстать от нее.
Вскоре в поле зрения показался город Индры. Тор испытывал волнение перед встречей с фактическим городом в этой пустынной местности, он уже начал представлять то, каким может оказаться этот город, кто в нем живет, как выглядит ее народ. Кроме того, он спрашивал себя, как они смогли здесь выжить, посреди небытия.