Читать «Приключения Алисы. Том 5. Гай-до» онлайн - страница 44
Кир Булычев
— Прилетайте, — сказала Джамиля. — А если у вас дома случайно найдется русско-китайский словарь, я буду вам очень благодарна.
— Хоть три словаря! — заявил Пашка и начал подталкивать друзей к выходу.
Когда они уже поднялись в воздух и взяли курс навстречу надвигавшейся с востока ночи, Пашка сказал:
— Ну и язык у тебя, Алиса.
— А что я сказала?
— С кораблем Гай-до связана тайна, он не хочет никому, кроме нас, показывать, что он разумный, значит, у него есть основания. А ты сразу начала у Джамили спрашивать.
— Мне это не нравится, — сказал Аркаша. — Машина не может обманывать людей.
— И эти странные слова о несчастной любви, — добавила Алиса, глядя, как далеко внизу, на берегу моря, зажигаются вечерние огоньки.
ГАЙ-ДО РАССКАЗЫВАЕТ
На следующий день Алиса и ее друзья с утра вернулись в Сахару.
Аркадий взял в лаборатории приборы, чтобы исследовать корабль и понять, насколько серьезно он поврежден. Павел вез с собой инструменты, чтобы наладить на корабле вентиляцию. Алиса захватила на всех еду и русско-китайский словарь. К тому же по дороге они спустились на окраине Афин у рынка, купили там апельсинов, маслин и целый ящик ранних овощей и фруктов.
Джамиля встретила гостей из Москвы как старых знакомых. Она даже не садилась завтракать — ждала их. Так что овощи из Афин пригодились. А русско-китайский словарь привел ее в восторг.
Конечно, Джамиля не верила, что корабль можно починить, но ей нравилось упорство в других. Она даже разрешила перелететь на флаере к самому кораблику, что обычно на свалке не разрешалось.
Флаер мягко опустился возле Гай-до.
Алиса первой выскочила из него.
Было еще прохладно, солнце невысоко поднялось над скалами и грело мягко, по-московски. По небу медленно плыли перистые облака. В колючих кустах, что росли между кораблями, щебетали птицы.
— Здравствуй, Гай-до, — сказала Алиса. — Мы вернулись.
— Доброе утро, — откликнулся кораблик. — Я рад вас видеть.
Алиса не заметила ничего странного в ответе кораблика. Но Аркаша был внимательнее.
— Ого! — сказал он. — Когда ты научился говорить по-русски?
«И в самом деле!- сообразила Алиса.- Ведь еще вчера кораблик разговаривал с нами на космолингве».
— У меня было время проанализировать ваши вчерашние разговоры, — ответил кораблик.- Вы сказали достаточно слов, чтобы я научился. Чего только не сделаешь за длинную пустынную ночь!
— Молодец!- сказал Пашка, выгружая из флаера инструменты. — А я никак английский выучить не могу.
— Наверное, у вас другие интересы, — вежливо сказал корабль.
— Интересов у него миллион, — улыбнулась Алиса.
Аркаша включил лазерную камеру и пошел вокруг корабля, снимая его со всех сторон, чтобы сделать потом голографическую копию.
Только он шагнул за корабль и скрылся из глаз, как раздался его крик:
— Это еще что такое!
Из тени выкатился серый мяч и быстро покатился прочь.
— Опять! — сказала Алиса. — Он тебя не укусил?
— По-моему, у него нет рта.
— Обязательно надо будет с Джамилей поговорить,- сказала Алиса.- Это какая-то мутация.
— Я полезу внутрь, — сказал Пашка, вытаскивая из флаера ворох инструментов. — Посмотрим, что можно сделать.