Читать «Влюбленная американка» онлайн - страница 90

Элизабет Вернер

Джен вздрогнула при этих словах; ее взор со страхом впился в лицо Фридриха.

— Как? Как вы сказали? Как ваша фамилия? — тревожно спросила она.

— Моя фамилия Эрдман. А вы не знали этого, мисс? Впрочем, нет ничего удивительного: вы только слышали всегда «Фридрих», и ничего больше.

Джен прислонилась к подножию статуи. Ее грудь бурно вздымалась; она не отрывала взгляда от Фридриха. На ее лице выражались одновременно и боль, и ужас, и ожидание какого-то огромного счастья.

— Знаете ли вы одного молодого ремесленника, Франца Эрдмана из М., который переехал жить во Францию? — дрожащим голосом спросила она. — В последнее время он работал в Р., а теперь служит в прусской армии!

— Как же мне не знать его, — ответил Фридрих, изумленный и вопросом, и тоном, которым он был задан, — как же мне не знать Франца Эрдмана, когда он — мой брат? То есть не родной брат, а приемный, как у нас говорят.

— Значит, вы и есть тот самый мальчик, которого родители Франца Эрдмана привезли из Гамбурга? — задыхающимся голосом проговорила Джен. — Вы выросли в М. вместе с Францем и после смерти его родителей перешли к священнику Гартвигу. Ради бога, скажите: это были вы или нет?

— Конечно, это был я, — подтвердил Фридрих. — Однако каким образом вы знаете все это, мисс?

Джен не ответила на этот вопрос, а собрала все свои силы, чтобы узнать дальнейшее, от которого зависела ее жизнь.

— А мистер Фернов? Он ведь тоже воспитывался у священника Гартвига. Как он попал к нему?

— Очень просто. Гартвиг взял нас обоих в одном и том же году: сначала меня — из чувства сострадания, так как никто не соглашался воспитывать меня, а через несколько месяцев и моего господина. Он приходился Гартвигу племянником, сыном его родной сестры. Мать и отец поручика внезапно умерли, а у него не было никаких других родственников, кроме Гартвига. Я уже жил у священника, и он не мог выбросить меня на улицу; таким образом мы оба очутились у него. Конечно, Гартвигу это было не по душе, и нам дорого обходился его хлеб. Меня заставляли с утра до ночи работать по хозяйству, так что часто я не мог пошевельнуть ни рукой, ни ногой от усталости. Моего господина принуждали сидеть за письменным столом так долго, что у него отекали пальцы и перо валилось из рук. Его заставляли быть ученым, а между тем он охотнее писал бы стихи. Однако его увлечению поэзией скоро был положен конец; пастор Гартвиг — царство ему небесное! — умел держать нас в руках. Я только тогда вздохнул свободно, когда он умер и его племянник взял меня к себе. Таким образом, мы прожили с профессором, почти никогда не расставаясь, около двадцати лет.

Джен застыла, прижав руки к груди. Ее сердце готово было разорваться на части, а вместе с тем она чувствовала облегчение, точно у нее гора с плеч свалилась. Она готова была закричать от радости. Даже страх за жизнь Вальтера отошел на второй план; Джен знала лишь одно — в ее душе окончилась ужасная борьба. Что бы ни случилось, теперь она была убеждена, что ее любовь к Вальтеру — не преступление.

— Фридрих, — ласково проговорила она, положив свою руку на руку солдата, но тот вдруг быстро отвернулся от нее и с напряженным вниманием посмотрел в противоположную сторону.